Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Tell - Сказать"

Примеры: Tell - Сказать
How do I tell you about an abusive husband? Как я должна была сказать про мужа-насильника?
Cooper... I can't tell you anymore unless you agree... to pilot this craft. Купер я не могу сказать больше, пока ты не согласишься пилотировать этот корабль.
I can't tell you exactly, but he's nuts about some place called Vito's. Не могу точно сказать, но он без ума от какого-то места под названием "У Вито".
I couldn't tell the truth, because I didn't want to get kicked out of school. Я не мог сказать правду, потому что я не хочу, чтобы меня выгнали из школы.
Sure you do. I can tell by the wrap job. Я могу сказать это, судя по упаковке.
Haley, let me tell you something - you have value, talent, and potential that their tests can't measure. Хейли, позволь мне сказать тебе кое-что - У тебя есть своя ценность, талант и потенциал, которые их тесты не могут измерить.
Mr. Turing, can I tell you a secret? Г-н Тьюринга, я могу сказать вам секрет?
All you have to do is call in a pledge and tell one of our volunteers what type of programming you... Всё, что вам нужно, это позвонить, сделать пожертвование и сказать одному из наших добровольцев, какой тип программ вас интересует.
And what can I tell you? И что я могу сказать вам?
Should I just tell them... all this was because 2 years ago, I made the most silliest mistake of all. Сказать ли им, что... все это произошло 2 года назад, я сделала самую идиотскую ошибку в своей жизни.
What is more than what you can tell your parents. Разве ты можешь сказать это о своих родителях?
I think maybe I should do what you did and just tell Ben I'm thinking about going away. Я думаю, может я должна сделать так, как ты сказала, и сказать Бену об отъезде.
I was wondering if I could tell you about my plans to go to school next year. Я хотела сказать тебе о том, что собираюсь пойти в школу в следующем году.
I couldn't tell Louis that he would never lose me because it wasn't true. Я не могла сказать Луи, что он никогда не потеряет меня, потому что это не могло быть так.
Why not just tell her Blair's pregnant? Почему бы просто не сказать ей о беременности Блэр?
We can't tell you that! Мы не можем вам этого сказать!
I think maybe I should do what you did and just tell Ben I'm thinking about going away. Я думаю, что мне следует сделать так, как ты, и просто сказать Бену о том, что я подумываю уехать.
Can you tell us what happened on the night in question? Можете ли вы сказать нам, что произошло в ночь, о которой мы говорим?
I can't tell for sure, but I'm afraid the officer's dead. Я не могу сказать точно, но боюсь, что офицер мёртв.
Nobody but me. I couldn't tell him I went to Owens' compartment that night. Я не могла сказать ему, что было в купе Оуэнса.
I can save her, and I can tell you where Sheriff Stilinski is. Я могу её спасти и могу сказать, где Шериф Стилински.
But I can tell you one thing I know for certain... in order to heal, the heart needs to move on. Но одно я могу сказать наверняка... чтобы исцелиться, сердцу нужно продолжать жить.
Look, the point is, you can tell Joss that with the right insiders' tricks, she can get through just fine. Слушай, ты можешь сказать Джосс, что при правильном поведении она сможет все это пережить.
Well, I can't say I want to hear it right now, but... tell Louis I'll see him upstairs. Не могу сказать, что хочу услышать это прямо сейчас, Но... скажи Луи, что я встречусь с ним наверху.
But I can tell you for sure, she is not here. Но я могу вам точно сказать, ее здесь нет.