I should perhaps tell you that he and Valerie have been living separately for over a year now. |
Я, вероятно, должен вам сказать, что он и Валери жили раздельно уже больше года. |
Remember, tell my brother "hang tough". |
Не забудь сказать моему брату "крепись". |
You can tell he's special. |
Ты можешь сказать ему что он особый. |
I didn't know your husband well... but you could tell he was kind. |
Я не знала хорошо твоего мужа, но можно сказать, что он был добр. |
But I can't tell you who I'm talking to. |
Не могу сказать, с кем говорю. |
I can tell you definitively that it is a series of numbers and letters that I wrote down one time. |
Точно могу сказать, что это последовательность цифр и букв, которые я когда-то записал. |
You don't try; you just tell him. |
Ты должен не пытаться, а просто сказать. |
I had to call her... and tell her I couldn't make it. |
Мне пришлось ей позвонить и сказать, что не смогу придти. |
You said tell you something you don't know. |
Вы попросили сказать вам что-нибудь, что вы не знаете. |
Margaret, I can't tell you that. |
Маргарет, я не могу этого сказать. |
But though I doubt that even the experts can tell about this phenomenon, something definite. |
Но впрочем я сомневаюсь, что даже специалисты смогут сказать по поводу этого явления, что-то определённое. |
Well, to be safe, we should tell Josh and Max to keep their distance from him. |
На всякий случай надо сказать Джошу и Максу, чтобы держались от него подальше. |
You could still tell her that you made a mistake. |
Всё ещё можешь сказать ей, что ошиблась. |
He could probably even tell you what mine the stones came from. |
Он даже может сказать из какого рудника эти камни. |
Look, I j-just... I say we tell him. |
Слушай, я просто... нужно ему сказать. |
All I can tell you is that he covers his tracks very well. |
Могу сказать лишь то, что он отлично заметает следы. |
I was just about to call him and tell him I changed my mind. |
Я собиралась позвонить ему и сказать, что я передумала. |
I couldn't tell you, mom. |
Я не могла сказать тебе, мама. |
I can't tell if you're being serious. |
Не могу сказать точно, серьёзно вы это сейчас или нет. |
But I can tell you... that you played right into their hands. |
Но могу сказать, что... вы были пешками в их руках. |
And I can tell you that disease is spreading on several locations, everywhere Rejepi was... |
Да. И я могу сказать, что заболевание распространяется во многих местах, везде, где побывал Реджепи... |
But I should tell you I'm... |
Я всё же должна вам сказать, что... |
No, sorry, I couldn't tell. |
Нет, простите, не могу так сказать. |
you can tell the world you never was my girl |
"Можешь сказать миру, что ты никогда не была моей девчонкой." |
So you can tell Ker-rah that it is safe for her to resume her duties. |
Так что ты можешь сказать Кире что она спокойно может возвращаться к своим обязанностям. |