We knew Daisy was listening and monitoring our every move, so we couldn't tell anyone. |
Мы знали, что Дейзи слушает и следит за каждым нашим шагом, поэтому не могли никому сказать. |
But you can tell him I quit. |
Но можешь ему сказать, что я уволилась. |
I can even tell you how fast your heart is beating. |
Я даже могу сказать, как быстро бьется ваше сердце. |
Listen, I think I should tell you that... |
Я думаю, я должен кое-что вам сказать. |
Let me tell you what to do. |
Позволь сказать, что тебе лучше сделать. |
I can't tell if they're connected, or if he was just asking me out. |
Не могу сказать связано ли это или он просто пригласил меня на свидание. |
You must tell them what it means to serve your fatherland. |
Ты должен сказать им что значит служить отчизне. |
I'm not sure what else I can tell you. |
Я не знаю, что вам сказать. |
But I can't tell her the truth until Jessica gets Kilgrave. |
Но я не могу сказать ей правду, пока Джессика не поймает Килгрейва. |
And I can tell you that they're here. |
И я могу сказать, что они здесь. |
All I can tell you is this stuff is so powerful, they give it to Communists. |
Могу сказать только одно, вещь настолько мощная, что её дают коммунистам. |
Hear me, I'll tell you something. |
Послушай меня, я хочу кое-что сказать. |
I can tell by your breathing you're not sleeping. |
Я могу сказать тебе, что судя по твоему дыханию, ты не спишь. |
I would tell your parishioner that if he wants to help his friends, he should give a kidney. |
Ты должен сказать своему прихожанину, что если он хочет помочь своим друзьям, ему стоит продать почку. |
No reason to make it up, as far as I can tell. |
Насколько могу сказать, причин выдумывать это нет. |
And I could even understand that you couldn't tell Rachel. |
И я даже могу понять, что ты не мог сказать Рейчел. |
Well, unfortunately, this may tell us what did. |
Печально, но вот это может сказать нам, что произошло. |
You must call the Lit Society and tell them you're withdrawing your essay. |
Тебе стоит позвонить в лит кружок и сказать, что ты отзываешь свой опус. |
All those pictures of your ex-girlfriends can tell you that they love you. |
Все эти фото твоих бывших могут тебе сказать, что любят тебя. |
And I can tell you, my neuroses are obviously Freudian. |
И могу сказать, мои неврозы явно по Фрейду. |
You can't tell people what they want. |
Ты не можешь сказать людям, чего хотят они. |
If that's not enough, I can tell you what's inside. |
Если этого мало, могу сказать, что внутри. |
I think I can tell you exactly, Charles. |
Мне кажется, я могу вам точно сказать, Чарльз. |
What do you think I tell you? |
Как ты думаешь, что я тебе хочу сказать? |
Can they tell if he was restrained? |
Могут ли они сказать, что его связали? |