And if they catch you, they will make you tell them where we are. |
А если тебя поймают, они заставят тебя сказать где остальные. |
Detective, can you tell us how much was looted from the vault? |
Детектив, вы можете сказать сколько было украдено из хранилища? |
You can tell the date by looking at the sky? |
Ты можешь сказать дату смотря на небо? |
Why don't you just tell her, david? |
Почему бы тебе просто не сказать ей, Дэвид? |
All I can tell you is, Whoever rented the room on Friday paid cash for a 5-Day stay. |
Все что я могу вам сказать тот кто снял номер в пятницу, заплатил за него наличными за пять дней. |
Then how can you tell he's playing Paganini's whatever? |
Тогда как вы можете сказать, что он играет Паганини? |
Gail, it's like you said... all he needed to do was tell the truth. |
Гейл, как ты и сказала... ему надо было сказать правду. |
Somebody just needs to get her attention, tell her it's not okay to do this in public. |
Нужно просто отвлечь её от книги и сказать, что не стоит делать это при нас. |
How do I tell my father that his son was missing? |
Как сказать отцу, что его сын исчез? |
And then she made me lie about it, tell Dad that it was a stray baseball. |
А потом, ещё заставила меня соврать об этом и сказать отцу, что это вмятина от бейсбольного мяча. |
I tried to call him yesterday, tell him I changed my mind, but... he always hated you, honey. |
Я звонил ему вчера, чтобы сказать, что передумал, но... он всегда ненавидел тебя, дорогая. |
Let me tell you, I know you're all in your head about kids. |
Позволь сказать тебе, я знаю, что ты даже думать не хочешь о детях. |
Can you tell us how it got there? |
Вы можете сказать как она туда попала? |
I mean, you can't go in there and tell him it was us. |
Ты ведь не сможешь сказать боссу, что мы всех перестреляли. |
But I'll tell you this much, I got a lot of sleep, so I'm a new Dan. |
Но хочу тебе сказать, что я выспался, и перед тобой теперь стоит новый Дэн. |
Just so I can tell my trainer. |
Просто, чтобы я могла сказать тренеру |
I can only tell you what I told Hannibal: |
Я могу сказать вам только то, что сказала Ганнибалу: |
Should I tell her I'm married? |
Мне следует сказать ей, что я женат? |
I couldn't tell you guys, all right? |
Я не мог вам сказать, ладно? |
Since we meet our fate together, I should tell you, 'twas I that tried to kiss you. |
Раз уж судьба снова свела нас, я должна сказать, что это я пыталась тебя поцеловать. |
Well, I'm sure you could tell him whatever you wanted, and he'd actually listen. |
Уверена, вы можете сказать ему всё, что пожелаете, и он будет вас слушать. |
Your friend Blake said he couldn't tell anymore who was Federation and who wasn't. |
Ваш друг, Блэйк, говорил, что он уже больше не мог сказать кто из Федерации, а кто нет. |
The best thing to do, son, is just tell us the truth. |
Лучшее, что ты можешь сделать, сынок, это сказать правду. |
Who helps me tell fiona That her family were wrong about me? |
Кто поможет мне сказать Фионе, что ее семья ошибалась на счет меня? |
You can't tell by my smile? |
Ты не можешь этого сказать по моей улыбке. |