| I'll tell you where he's not... | Могу сказать, где его точно нет... |
| That way, under pressure, you can just tell the truth, which is easiest to remember. | И тогда, в сложной ситуации, ты просто можешь сказать правду, которую очень легко помнить. |
| I guess I could stop hinting and just tell him that I've developed feelings. | Наверное, мне надо прекратить гадать и просто сказать ему, что я чувствую. |
| He had this sad look and I could just tell something was up. | Такой грустный взгляд, я могла точно сказать, что что-то случилось. |
| Let me tell you what worries me. | Позволь сказать, что меня беспокоит. |
| Let me tell you what that is. | Позвольте мне сказать вам, что это такое. |
| And you could never tell Duggie the truth. | И вы так и не смогли сказать Дагги правду. |
| Aglaonice can't tell you anything new and you'll be dead tired. | Алгонис не сможет сказать вам ничего нового и вы смертельно устанете. |
| Let me tell you about Eve. | Марго, я хочу тебе сказать... |
| "I will find someone I hope"who can tell you what it says. | Надеюсь, я найду кого-то, кто сможет тебе это сказать. |
| And should somebody tell him the election is not until next year? | Может, кому-нибудь стоит сказать ему, что до следующего года выборов не будет? |
| Let me tell you something, Alex. | Позволь тебе кое-что сказать, Алекс. |
| So, I can tell you this about Solange she's not an ordinary ball-breaker. | Могу тебе сказать по поводу Соланж: это не просто зануда. |
| I can tell you're a man that would run into a burning building without blinking an eye. | Могу сказать, что ты человек, который побежит в горящее здание, не моргнув глазом. |
| Couldn't tell you much of anything at this point. | Пока вообще ничего не могу сказать. |
| I can tell you from experience: | Я могу сказать тебе из своего опыта: |
| I can't tell you anything yet. | Пока что я ничего не могу тебе сказать. |
| I wish to go home and tell my dad that I love him. | Я желаю очутиться дома и сказать моему отцу, что я люблю его. |
| OK. We can tell them that. | Мы можем сказать им, что. |
| I can tell you where he'll be later. | Могу сказать, где он будет попозже. |
| Let me tell you what we need. | Позволь тебе сказать, что нам надо. |
| I want to call George Michael, tell him I'm okay. | Хочу позвонить Джорджу Майклу, сказать, что я в порядке. |
| Ellen, I cannot tell you how much last night meant. | "Эллен, я не могу сказать, сколько прошлая ночь значила для меня". |
| You can tell we're getting close to the North... | Можно сказать, что мы всё-таки продвинулись на север. |
| I need to find him and tell him that Lilly's crushing on him. | Мне нужно найти его и сказать, что Лили влюбилась в него... |