| Well, I just thought you could tell Adrian when you see her at school. | Ну, я подумала ты сможешь сказать это Эдриан, когда увидишь ее в колледже. |
| Because, let me tell you, that Benny is right at the top of my list. | Потому что, позвольте мне сказать тебе, что Бенни на самом верху моего списка. |
| I thought I should tell you that Monroe called. | Я подумал, нужно сказать, что звонил Монро. |
| As far as I can tell, nothing. | Насколько могу сказать, пока никаких. |
| But I could tell that none of my teaching or attention was going to make my firstborn happy. | Но я могла сказать, что ни мое обучения, ни внимание не делали моего первенца счастливыми. |
| You can tell us, Jen. | Вы можете нам сказать, Джен. |
| If you see him, could you tell him... | Если увидишь его, не могли бы вы сказать ему... |
| I can tell you now there was no violence in Shirley, none at all. | Я могу сказать вам сейчас там был никакого насилия в Ширли, ни одна на всех. |
| But you can tell other people. | Но ты можешь сказать это другим людям. |
| Dude, let me tell you somethin'. | Парень, позволь мне кое-что сказать. |
| Let me tell you something, fellas. | Позвольте мне кое-что вам сказать, парни. |
| Well you could tell her that he died trying to save your life. | Ты можешь сказать ей, что он погиб, спасая твою жизнь. |
| I can't tell you who the c.I. Is. | Я не могу сказать тебе, кто осведомитель. |
| I can't tell who's winning and who's losing. | Я не могу сказать, кто выигрывает, и кто проигрывает. |
| No, I can't tell you anything. | Нет, я не могу тебе этого сказать. |
| I can already tell it's going to be much better than my last job. | Я уже сейчас могу сказать, что эта работа будет гораздо лучше моей предыдущей. |
| Anything that will tell us why Hookfang and Stormfly are acting so crazy. | Всё, что может сказать нам, почему Крюкозуб и Штормовица сходят с ума. |
| You should tell him, only one of you gets to wear the tiara. | Не забудь ему сказать, что тиару может надеть только один из вас. |
| Maybe I should just tell her. | Может я просто, должен сказать ей. |
| Then what you have to do is tell him there's been a change of plans. | Тогда тебе остается только сказать ему, что планы меняются. |
| He tried to hide it but I could tell he was depressed. | Он пытался это скрыть, но я могу сказать - он в депрессии. |
| And you can tell him that when you see him. | И можешь сказать ему это, когда увидишь. |
| Let me tell you three things. | Позвольте мне сказать о вас три вещи. |
| Right, I can tell you're really into this. | Да, могу сказать, ты даже нечто большее. |
| All I can tell from these brain waves is she's upset. | Всё, что я могу сказать, судя по мозговым волнам, что она расстроена. |