| Anyway, would you tell her that I've located our daughter. | Ладно, не могли бы вы сказать ей, что я нашел нашу дочь. |
| I was going tell you at a better time. | Я хотел сказать это в более удачное время. |
| I can't tell you what it is. | Я не могу тебе сказать, о чем история. |
| There's something I must tell you, Stephen. | Мне надо сказать тебе кое-что, Стивен. |
| You can tell her the truth if you like, Larissa. | Ты можешь сказать ей правду, если хочешь, Лариса. |
| I can tell you that he doesn't like to lose. | Я могу сказать тебе, что он не любит проигрывать. |
| I feel I should tell you. | Думаю, я должен вам сказать. |
| I can tell Pa I'm going to the theatre with a friend. | Я могу сказать Па, что иду в театр с подругой. |
| Well, I could tell you who she is. | Что ж, я могу вам сказать, кто же она. |
| I can tell you where to find your son. | Я могу сказать тебе, где искать сына. |
| But I can't tell her this. | Но я не могу сказать ей это. |
| I can tell you from experience everyone loves a villain. | Могу сказать, исходя из своего опыты - все любят злодеев. |
| Well, I can tell you she's not one of the office girls. | Ну, я могу сказать она не из офисных девушек. |
| Any shrink could tell you that's why I've always liked children. | Любой психиатр сможет сказать, почему я всегда любил детей. |
| If that's your attitude, I think you should tell them yourself. | Если такова твоя позиция, думаю, тебе придется самому им это сказать. |
| I have to go and tell bill that it's time. | Я должна сказать Биллу, что уже пора... |
| can I at least tell Nancy it went well? | А Нэнси мне хоть можно сказать, что все хорошо прошло? |
| Go to the judge and tell her the truth. | Пойти к судье и сказать ей правду. |
| Well, Inspector, there's nothing more I can tell you. | Словом, инспектор, больше мне нечего вам сказать. |
| All you had to do was tell | Все, что вам нужно было сделать - сказать |
| You can just tell people you got hit by a bus. | Можешь сказать людям, что тебя сбил автобус. |
| You can't tell them you're knowingly taking money from the top drug dealer in town. | Ты не можешь сказать им, что осознанно берешь деньги у крупнейшего наркоторговца в городе. |
| And Mary Ann couldn't tell you because she doesn't speak. | И Мэри-Энн не сможет ничего сказать, потому что она не говорит. |
| And I should tell you you've been on the record this whole time. | И я должна сказать вам, что все это время вы говорили для протокола. |
| WOMAN: I can't tell you that. | Я не могу вам этого сказать. |