Well, you can tell your friend that I'm very comfortable treating a single mother. |
Можешь сказать своей подруге, что я совершенно не против наблюдать беременность матери-одиночки. |
I must tell you, Colonel Saito. |
Я должен сказать вам, полковник Саито. |
I can't tell you exactly what I think of it. |
Я не могу сказать вам точно, что я думаю об этом. |
You can tell them a woman's dead. |
Вы можете сказать им, что женщина мертва. |
Someone should tell them it's drummers that get the girls. |
Кто-нибудь должен сказать им, барабанщики получают всех девчонок. |
Listen. Let me tell you something, Fraga. |
Позвольте мне вам кое-что сказать, Фрага. |
A pretty darn big disappointment, I can tell you. |
Чертовски огромное разочарование, можно сказать. |
I don't think they can tell which way my back is facing. |
Не думаю, что они могут сказать, какой стороной я к ним повернулась. |
Glenn, there is something I shouldn't tell you. |
Гленн... Есть что-то, что я не надо было тебе сказать. |
And tell them he's listening to everything we say. |
И сказать им, что он слышит все, что мы говорим. |
I diagnose... which means I tell you when it's fine. |
Я ставлю диагноз... значит, только я могу сказать, когда ты в порядке. |
You think they can tell we're not working? |
Думаешь, они могут сказать, что мы не работаем? |
That's all I can tell you about it. |
Это все, что я могу сказать о ней. |
I can tell you what they drank. |
Я могу сказать, что они пили. |
I can tell you what they smelled like. |
Могу сказать, чем они пахли. |
I can tell you without a shadow of a doubt I did not write these words. |
Я могу сказать вам без тени сомнения, эти слова я не писал. |
And I really can't tell what you're thinking... |
И я действительно не могу сказать о чем ты думаешь... |
Well, maybe I should tell them the truth. |
Может мне стоит сказать им правду. |
From what I can tell so far, all of them adolescent males. |
Все, что я могу сказать пока, все они - юноши. |
We'll tell Gaffney we did our best. |
Сможем сказать Гаффни, что сделали всё что смогли. |
Y-you better get down there and tell Geena she's about to be in violation of her restraining order. |
В-вам лучше пойди туда и сказать Джине что она собирается нарушить судебный запрет. |
I could tell that you were a little unsure... of how to sell it. |
Могу сказать, что ты был немного не уверен, как это подать. |
What can waves tell us anyway? |
Что волны могут сказать нам так или иначе? |
You can tell height, weight, skin tone, age within 20 years. |
Можно сказать рост, вес, цвет кожи, возраст в пределах 20 лет. |
I can't tell what you're trying to say. |
Ќе понимаю, что вы хотите сказать. |