| And let me tell you, your mother was a fighter. | И позволь мне сказать, что твоя мама была борцом. |
| One thing I can tell you... | Кое-что я вам могу точно сказать... |
| I can tell you when and where. | Я могу сказать тебе - когда и куда. |
| Then that's what you should tell him. | Значит, это ты и должен сказать ему. |
| Dembe, you better tell Edward there's going to be a change in flight plan. | Дэмбе, стоит сказать Эдварду об изменении маршрута. |
| You should tell your people to take precautions in case they do come. | Вы должны сказать вашему народу принять меры на случай, если они действительно прибудут. |
| I wish I could tell you that we will find a safe harbor when we leave here. | Хотела бы я сказать вам, что мы найдем безопасное пристанище, когда уйдем отсюда. |
| I think I should tell you that colonel Marshall Sumner was a very good friend of mine. | Думаю, я должен сказать вам, что полковник Маршалл Самнер был моим очень хорошим другом. |
| You must tell your friends to leave before it's too late. | Вы должны сказать своим друзьям уйти, пока еще не слишком поздно. |
| From what we can tell, it's a ground-based version of the satellite... weapon we used to destroy that hive ship. | Насколько мы можем сказать, это наземный вариант спутникового оружия, которым мы уничтожили тот корабль-улей. |
| Let's call Hyun Soo over and tell him that we know everything. | Нужно ему позвонить и сказать, что мы всё знаем. |
| Well, I can tell you who he was. | Я могу сказать, кем он был. |
| so technically I can't tell you... | поэтому, я не могу сказать тебе где я. |
| I can't tell them that, sir. | Я не знаю, как им сказать это, сэр. |
| I must tell you something, Ms. Toki. | Я должен Вам кое-что сказать, Токи. |
| Nathan, you can tell these officers and me exactly what the deal is with you and this girl. | Нэтан, ты можешь сказать этим офицерам и мне, что произошло между тобой и этой девушкой. |
| You can tell from the burn wounds that they were assaulted with an electrified object. | По ожогам можно сказать, что повреждения были нанесены электричеством. |
| I can tell by your voice you're beautiful. | Я могу сказать, что твой голос прекрасен. |
| It's true! I'll tell you what he is like. | Могу даже сказать, как он выглядит. |
| I just wish I could tell him that I got his message. | Я просто хотела бы сказать ему, что получила его послание. |
| You can't tell him that I'm Audrey. | Ты не можешь сказать ему, что я Одри. |
| Perhaps you should tell Hugh why you've been boxing at Big Arthur's tent. | Возможно, тебе следует сказать Хью, почему ты боксируешь в шатре Большого Артура. |
| I could tell by the way she liked to tick me off. | Кстати, могу сказать, ей нравилось меня дразнить. |
| Sure you got tell to me something gringo. | Ты должен сказать мне, гринго. |
| I can tell you've never done another thing for another person. | Я могу сказать, что никогда ни для кого ничего не делала. |