Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Tell - Сказать"

Примеры: Tell - Сказать
I'm going to go tell Madison and Lauren they can go home. Я должна сказать Мэдисон и Лорен, что они могут ехать домой.
I can only tell you Semenov failed. Могу только сказать, что Семёнов потерпел неудачу.
I could not tell who was the third wheel... three. Я не могу сказать, кто - третье колесо... три.
I just can't tell your mother that. Я просто не мог сказать это твоей маме.
I can't tell you how many mornings I woke up with her... Я даже не могу сказать сколько раз я просыпался с ней...
Let me tell you something, Jimmy. Позволь тебе кое-что сказать, Джимми.
And I couldn't tell them I was at the suicide helpline. Я не мог сказать, что работал на телефонной линии для самоубийц.
I can tell you precisely, I take note of everything. Я могу сказать вам точно, У меня все записано.
As far as we can tell, The break-in happened around 10:30. Пока мы можем сказать, что взлом произошёл около 10:30.
Well, on the record, I can tell you it's an ongoing investigation. Для протокола могу вам сказать, что ведется следствие.
I'm sorry, I could not tell you. Прости, я не могла тебе сказать.
I certainly cannot tell you that Russia quietly sold an obsolete tactical satellite to a certain telecom in Mumbai. Я, конечно же, не могу тебе сказать, что Россия по тихому продала устаревший тактический спутник... какой-то телекоммуникационной компании в Мумбаи.
You can tell I'm not a hostage negotiator. Вы можете сказать, что я не переговорщик.
Let me tell you how we will proceed. Позвольте сказать мне как мы поступим.
Is based on honesty, I should tell you something. Основываются на честности, я должен сказать тебе кое-что.
You can't tell anything by looking at someone. Ты не можешь сказать что-нибудь, глядя на кого-то.
I... I should probably tell you... I'm HlV-positive. Пожалуй, я должен тебе сказать... у меня ВИЧ.
Come on, even as I can tell. Да бросьте, это вы сказать можете.
I can tell you he is a man for whom honor is sacred and virtue impermanent. Могу сказать вам, что это человек, понятие чести для которого свято, а добродетель непостоянна.
I'm trying tell you... I'm an American spy. Я хочу сказать, что я... американский шпион.
I'm sure you can tell that I'm a little touchy with my personal space. Я уверена, ты можешь сказать, что я немного чувствительна по поводу своего личного пространства.
We talked about it so you tell them no. Мы уже поговорили, так что можешь сказать им нет.
You can tell he's a good-natured dog. Ты можешь сказать что он - добродушная собака.
Look I'm going to phone Cissy, tell her that Nancy needs a visit. Я собираюсь позвонить Сисси. Сказать ей, что нужно проведать Нэнси.
Well, tell him you don't feel too good. Можете сказать, что вы плохо себя чувствуете.