| I thought long about what I should tell you. | Я долго думал, что мне сказать. |
| I can't tell yet, but... | Пока не могу сказать, но... |
| I can tell just by looking at your body. | Я понял по вашему виду, что вы что нам нечего тебе сказать. |
| I can't tell you how much it means to me. | Я не могу найти слов, чтобы сказать, как это важно для меня. |
| No, you should tell him, not me. | Нет, ты должен сам ему это сказать. |
| Mostly lost souls, I could tell. | В основном потерянные души, можно сказать. |
| Nobody seems to have the answers, not that I can tell. | Что я могу сказать, похоже, ни у кого нет ответов. |
| All right, can I just tell you something from experience, obsessions are not emergencies. | Ладно, позвольте сказать вам кое-что из моего опыта, одержимость это не чрезвычайная ситуация. |
| I can tell you that what happened was a nightmare. | Я могу сказать тебе, что то, что случилось, это ночной кошмар. |
| You can't tell what he'll do next or with whom. | Ты можешь сказать, что он будет делать дальше или с кем. |
| He can tell you in his own words. | Он может сказать вам, сам. |
| I can't tell who it is... maybe a kid. | Не могу сказать, кто кричит... |
| But that's all I can tell you right now. | Но это всё, что я могу сейчас вам сказать. |
| I think you can tell a lot about a man By who cuts his hair. | Думаю, о человеке многое можно сказать по тому, кто его стрижет. |
| If that is your conviction, Mr Turrill, then you must tell him. | Если вы его осуждаете, мистер Турил, то должны сказать ему. |
| I can tell you, on the record, that was the car Briana was pushed from. | Я могу сказать вам официально, что именно из этой машины вытолкнули Бриану. |
| And I can tell you there were no policemen coming to our homes. | И я могу точно сказать, что не было тогда такого, когда полицейский приходит в наши дома. |
| I can even tell you that the glasses are behind... | Я даже могу сказать, что те фужеры сзади вас... |
| I can't tell you that, it's confidential. | Я не могу сказать, это конфиденциальная информация. |
| You better tell her, Fry. | Живее? Лучше сказать ей, Фрай. |
| I felt it my duty tocome and tell you. | Я чувствовал, что должен прийти и сказать вам. |
| I can only tell you what I feel now. | Я могу лишь сказать, что чувствую теперь. |
| Dwight, I must tell you. | Дуайт, я должен тебе сказать. |
| The brothers could also tell you they ran their own soccer team. | Ещё братья могли сказать, что управляют футбольной командой. |
| I can tell you what it was. | Могу сказать тебе, что это было. |