Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Tell - Сказать"

Примеры: Tell - Сказать
I thought long about what I should tell you. Я долго думал, что мне сказать.
I can't tell yet, but... Пока не могу сказать, но...
I can tell just by looking at your body. Я понял по вашему виду, что вы что нам нечего тебе сказать.
I can't tell you how much it means to me. Я не могу найти слов, чтобы сказать, как это важно для меня.
No, you should tell him, not me. Нет, ты должен сам ему это сказать.
Mostly lost souls, I could tell. В основном потерянные души, можно сказать.
Nobody seems to have the answers, not that I can tell. Что я могу сказать, похоже, ни у кого нет ответов.
All right, can I just tell you something from experience, obsessions are not emergencies. Ладно, позвольте сказать вам кое-что из моего опыта, одержимость это не чрезвычайная ситуация.
I can tell you that what happened was a nightmare. Я могу сказать тебе, что то, что случилось, это ночной кошмар.
You can't tell what he'll do next or with whom. Ты можешь сказать, что он будет делать дальше или с кем.
He can tell you in his own words. Он может сказать вам, сам.
I can't tell who it is... maybe a kid. Не могу сказать, кто кричит...
But that's all I can tell you right now. Но это всё, что я могу сейчас вам сказать.
I think you can tell a lot about a man By who cuts his hair. Думаю, о человеке многое можно сказать по тому, кто его стрижет.
If that is your conviction, Mr Turrill, then you must tell him. Если вы его осуждаете, мистер Турил, то должны сказать ему.
I can tell you, on the record, that was the car Briana was pushed from. Я могу сказать вам официально, что именно из этой машины вытолкнули Бриану.
And I can tell you there were no policemen coming to our homes. И я могу точно сказать, что не было тогда такого, когда полицейский приходит в наши дома.
I can even tell you that the glasses are behind... Я даже могу сказать, что те фужеры сзади вас...
I can't tell you that, it's confidential. Я не могу сказать, это конфиденциальная информация.
You better tell her, Fry. Живее? Лучше сказать ей, Фрай.
I felt it my duty tocome and tell you. Я чувствовал, что должен прийти и сказать вам.
I can only tell you what I feel now. Я могу лишь сказать, что чувствую теперь.
Dwight, I must tell you. Дуайт, я должен тебе сказать.
The brothers could also tell you they ran their own soccer team. Ещё братья могли сказать, что управляют футбольной командой.
I can tell you what it was. Могу сказать тебе, что это было.