I can't call my producer and tell him that I couldn't book my own dog. |
Не могу же я позвонить продюсеру и сказать, что не могу снять для тв собственную собаку. |
You want to go tell him that, big shot? |
Хочешь ему это сказать, крутой? |
I can't tell her I'm not a French monkey-cheese salesman. |
Я не могу сказать ей, что я не продавец французского обезьяньего сыра |
She can tell us what's in the file, and we can finally get ahead of Sykes. |
Она может нам сказать, что в этом файле, и мы сможем опередить Сайкса. |
He was so proud of those boots, you could tell, the way... |
Он был так горд этими сапогами, что вы могли бы сказать, что путь... |
I can't tell him that! |
Но я не могу сказать ему ЭТО! |
What can I tell you, Jordan? |
Что я могу тебе сказать, Джордан? |
What should I tell him, sir? |
Что мне ему сказать, сэр? |
But I can't tell my partner what I know or how I know it. |
Но я не могу сказать своему напарнику, что я знаю или откуда. |
And then... can I tell you one thing? |
Вот... могу ли я кое-что вам сказать? |
We must tell Pouchet.Right, Guy? |
Надо сказать Пуше. Верно, Ги? |
What I can tell you is, he wouldn't want you crying in the lavatory. |
Но я могу сказать тебе, что он бы не хотел, чтобы ты плакал в уборной. |
Can someone please tell the Nigerian family to shut their dogs up? |
Может кто-нибудь сказать семье из Нигерии, чтобы они заткнули своих собак? |
We may be building with stone, but I can tell you it's a feather compared to the weight of the state. |
Мы можем строить их камня, но могу сказать, он невесом по сравнению с весом государства. |
I don't know how many ways I can tell you this. |
Не знаю, как еще это сказать. |