Frank, I must tell you, I'm carrying your child. |
Фрэнк, я должна сказать тебе: я ношу твоего ребенка. |
Will you tell my mum what happened? |
Вы можете сказать, что случилось с моей мамой? |
I may tell you candidly the place is not in Shropshire. |
Могу сказать откровенно, что это не в Шропшире. |
I'll tell you one thing, and engrave it in your mind. |
Хочу сказать тебе одну вещь, и хорошенько ее запомни. |
You can't just walk up to a woman you barely know and tell her you like her. |
Нельзя запросто подойти к малознакомой женщине и сказать, что она нравится тебе. |
Now I can tell my friend that you're not a gold-digger. |
Теперь я могу сказать подруге, что ты не альфонс. |
So I can report back that you can't tell if Duane Corey was acting alone. |
Тогда я могу доложить, что вы не можете сказать, действовал ли Дуан Кори в одиночку. |
The use of passive or active voice can tell you a lot about the person who wrote this. |
Использование страдательного или действительного залога может многое сказать о человеке, который написал это. |
And let me tell you, I was pretty heavy back then. |
И позволь мне сказать, я была очень тяжелой тогда. |
Look, let me tell you something. |
Послушай, позволь мне кое-что сказать тебе. |
Let me tell you, I was a Boy Scout for three years. |
Позвольте кое-что сказать, я был в бойскаутах З года. |
You can tell Dawn and Cassie all about it if you want. |
Ты можешь сказать об этом Дон и Кэсси все, что угодно. |
I can tell you're wearing a breakaway suit. |
Я не могу сказать тебе, почему на мне одет срываемый костюм. |
I can tell you that I offered Julie 100 grand to keep her accusations to herself. |
Могу сказать, что я предложила Джули 100 тысяч за то, чтобы она держала свои обвинения при себе. |
Well, you know I can't tell you that. |
Знаете, я не могу вам сказать. |
But I can only tell you, they lack imagination. |
Но хочу вам сказать, что им не хватает воображения. |
From what I could tell, not an intellectual. |
Из того, что я могу сказать, не интеллектуал. |
They won't tell us anything. |
Они ничего не могут нам сказать. |
I figured I could tell everyone I was visiting our cousins in Ohio. |
Думала, смогу всем сказать, что навещаю наших кузенов в Огайо. |
I guess I'll just go tell Robert that we won't be working together on this after all. |
Видимо, придётся сказать Роберту, что мы не будем работать вместе. |
We can't tell if she's breathing. |
Мы не можем сказать, дышит ли она. |
Can I tell Toshi our idea tonight? |
Могу я сказать Тоши про нашу идею сегодня вечером? |
She can at least tell us if it's worth ponying up for the clinic. |
По крайней мере, она сможет сказать нам, стоит ли платить за клинику. |
But I think it's only right that Sebastian Hastings tell you himself. |
Но я думаю, что об этом нам может сказать сам Себастьян Гастингс. |
I can tell you what it looks like from here. |
Могу сказать, на что это похоже отсюда. |