I can tell by the bubbles how long it's been there. |
Могу сказать по пузырькам, сколько оно стоит здесь. |
He can tell us who's behind the Volge attack. |
Он может сказать нам, кто стоит за нападением Волге. |
And someone better tell us what it is. |
И кое-кому лучше сказать нам, что именно. |
Will you just... tell him we'll have to reschedule. |
Могла бы ты... сказать ему, что мы переназначим. |
It was installed a week ago, and I can tell you everywhere that he's been. |
Он был установлен неделю назад, и я могу сказать вам, где он бывал. |
What I can tell you is, someone went to a great deal of effort to unearth your ghost. |
Но я могу сказать тебе, что кто-то приложил значительные усилия, чтобы возродить твоего призрака. |
But I must tell you the truth, even if it's only in my heart. |
Но я должна сказать тебе правду, даже если она касается только меня. |
Charlie, I do think you should tell them. |
Чарои, ядумаю тебе следует сказать им. |
I can't tell you to go fishing with him. |
Я не могу сказать тебе: "Поезжай с ним на рыбалку". |
I'll tell Rosenthal to claim he buried the victims. |
Я велю Розенталю сказать, что он закопал тела. |
You can tell Dr Fendelman I'll come back when the others is gone. |
Можете сказать доктор Фендлману, что я вернусь, когда остальные уйдут. |
I can tell now, I was very hungry. |
Вот теперь я с уверенностью могу сказать, что я проголодалась. |
Nothing, and we can't tell him. |
Ничего, мы не можем сказать ему об этом. |
Because, let me tell you, I was raised to believe. |
Потому что, позволь мне сказать тебе, я был воспитан, чтобы верить. |
And you can tell what they ate by their skulls. |
Мы можем сказать чем они питались по строению их черепов. |
I'll have him tell you when. |
Я попрошу его сказать тебе когда. |
I thought I should tell you since we're a team. |
Решил сказать тебе об этом, раз уж мы одна команда. |
I... I can't tell you what to think. |
Я... я не могу сказать тебе, что думать. |
We were just wondering if you could tell us... |
Мы просто волнуемся, если бы вы могли сказать нам... |
I can't even tell you how many of my exes' weddings I've been to. |
Даже сложно сказать, на скольких свадьбах свои бывших я побывала. |
You know, I can tell you that. |
Знаете, я могу вам это сказать. |
Please don't make me tell them on my own. |
Я не смогу сказать это сама. |
I can tell you it's not easy being the one who's always struggling to catch up. |
Я могу сказать тебе, что это не так легко быть той которая всегда пытается догнать. |
I need to call Russell to just tell him I left my pajamas there. |
Мне нужно позвонить Расселу чтобы сказать, что я забыла у него свою пижаму. |
And I could just tell there was something different about him. |
И я могу лишь сказать что то особенное было в нем. |