| Grandpa, I can't tell her that, the whole class will laugh at me. | Дедушка, я не могу сказать ей такое - весь класс засмеёт меня. |
| All I can tell you is the result would be... | Всё, что я могу сказать, это то что результат будет... |
| I should tell you that sports talk is pretty much lost on me. | Я должна сказать тебе, что в спорте я не преуспела. |
| I'm the only one who can tell the jury what really happened between me and Hannah. | Я единственный, кто может сказать жюри что действительно произошло между мной и Ханной. |
| You can't just call someone up and tell them you're not Canadian. | Нельзя кому-то позвонить и сказать, что ты не канадец. |
| I can't tell you what it means to you. | Не могу сказать, что это значит для тебя. |
| I can't tell him any of it. | Я не могу сказать ему ничего из этого. |
| Listen, you can't tell your mom about this place. | Слушайте, вы не можете сказать ваша мама об этом месте. |
| We should tell Carlos about the kidnapping. | Мы должны сказать Карлосу про похищение. |
| Look, I can tell you what to say. | Слушай, я могу подсказать тебе, что сказать. |
| And you can tell Alec that I'm... | И можешь сказать Алеку, что я... |
| We must tell the others that there are no Germans here. | Нужно всех успокоить, сказать, что никаких немцев нет. |
| Her breathing's going, you can always tell by the breathing. | Ее дыхание слабеет, это всегда можно сказать по дыханию. |
| Now, I can tell you're a real musical-type young fellow. | Сразу могу сказать, что вы настоящий молодой музыкант. |
| You can tell her that later. | Ты можешь сказать ей об этом позже. |
| It'd never be boring, I can tell you that. | Скучно бы нам не было, это я тебе могу точно сказать. |
| But he's on the precipice, you can tell. | Но он, так сказать, на краю обрыва. |
| Maybe you can tell zedd and kahlan That they can stop sleeping with weapons under their pillows. | Ты мог бы сказать это Зедду и Келен чтобы они могли прекратить спать с оружием под подушкой. |
| But I can tell you what they want. | Но я могу сказать тебе, чего они хотят. |
| I can't tell what he wants. | Я не могу сказать, чего он хочет. |
| All you had to do was tell them everything was fine. | Тебе нужно было просто сказать им, что всё в порядке. |
| I can tell you from the inside that the business is really only about getting new smokers. | Могу сказать вам изнутри этого бизнеса - он состоит лишь в том, чтобы заполучить новых курильщиков. |
| So anyway, I guess we should tell everybody. | Так что, видимо, мы должны сказать всем. |
| That you can't tell anyone you're seeing him and he loves you. | Что ты не можешь сказать никому, что виделась с ним и он тебя любит. |
| You also like the juice. I can tell. | Могу сказать, вы тоже любите сок. |