I'll tell you that much. |
И я еще много про это могу сказать. |
Well, actually, I can tell him. |
Вообще-то, я и сама могу ему сказать. |
I can tell you that I'm definitely not thinking about my ex right now. |
Я должен сказать тебе, что сейчас я определенно думаю не о бывшей. |
I can tell you that, working in global health, that is not our biggest problem. |
Работая в области глобального здравоохранения, я могу вам сказать, что это не самая большая наша проблема. |
I can tell you the 19 degree thing was fantastic. |
Я могу сказать вам, что -7 градусов - это была фантастика. |
I can't tell you what it is, but... |
Не могу сказать, что именно, но... |
You can tell what it's looking at. |
Вы можете сказать, на что он смотрит. |
Would you tell him Podkovnik will take the place? |
Не могли бы сказать ему, что Подковник снимет квартиру? |
What I can tell you, though, it is working. |
Но я могу сказать точно, что сейчас это работает. |
But I saw him, and you can tell he's good people. |
Но я видел его и ты можешь сказать, что он хороший парень. |
Well, I can tell you precisely, because I received an envelope. |
О, могу сказать точно, я получил её в конверте. |
I got to go and tell him. |
Мне надо пойти и сказать ему. |
Can never tell if it's on. |
Невозможно сказать, включен он или нет. |
I can't tell you who that is. |
Я не могу сказать, кто это. |
Well, sir, I can tell you that this is a very different ship. |
Но я хочу сказать вам, что это... это абсолютно другой корабль. |
So I couldn't tell her no. |
Поэтому я не смог сказать ей нет. |
But I can tell you one thing right away. |
Но сразу могу сказать вот что. |
But, nevertheless, I must tell you Comrade Commander, that the troops need a rest. |
Но в то же время, я должен сказать вам, товарищ командующий, что войска нуждаются в отдыхе. |
And I think the most helpful thing we can tell you is no backsies. |
И, полагаю, самое полезное, что мы можем тебе сказать назад пути нет. |
There's something I think I should tell you. |
Мне, пожалуй, нужно кое-что сказать. |
And let me tell you, these types of dynamics really play out on the landscape. |
Позвольте сказать, что подобные виды динамики действительно влекут последствия на уровне ландшафтов. |
I can tell you, I often wasn't really paying attention. |
Могу вам сказать, что часто я не уделял этому должного внимания. |
I can make her tell us. |
Я могу заставить её сказать нам. |
But I can tell you that I know what it means now. |
Но хочу сказать, что ясно понимаю это сейчас. |
Or, if he refused, how I would tell my husband the truth. |
Или, если он откажется, как сказать правду моему мужу. |