But mostly, a true friend is a person you can always tell the truth to without worrying about it. |
Но по большей части, потому что настоящий друг - это тот, кому ты всегда можешь сказать правду без опаски. |
Can you tell what's there? |
Можете сказать, что там находится? |
How can you tell someone you love you, re a monster? |
Как можно сказать кому-то, что ты любишь монстра? |
I could tell you who we are. |
Я могу сказать тебе, кто мы |
I keep thinking Howard must have said something that'll tell us where the barn was sending Audrey next. |
Мне все еще думается, что Говард должен был сказать что-то, что расскажет нам, куда амбар отправил Одри в этот раз. |
How do you tell an eight-year-old machines have taken over the world? |
Как сказать восьмилетнему мальчишке, что мир захвачен машинами? |
How will I tell this to Julie? |
Как мне сказать об этом Жюли? |
Why don't you tell her the truth? |
Почему бы не сказать ей правду? |
She can't open her eyes yet, but I can tell... she's looking for you. |
Она пока не может открыть глаза, но я могу сказать... она ищет тебя. |
Can we tell how many people are in it? |
Можете сказать, сколько людей внутри? |
Well how about I tell you something? |
Ну, можно, тебе кое-что сказать? |
Can you tell us what this tattoo means? |
Можете сказать, что означает эта тату? |
If I did somehow get myself stationed locally, I don't know what I would tell the guys. |
Если бы мне удалось остаться, я не знаю, что сказать парням. |
Now Annie can go to Stavros and tell him she's the one who got the collection out of Spain. |
Теперь Энни может прийти к Ставросу и сказать, что именно она вывезла коллекцию из Испании. |
How can I tell my child I love her and then leave? |
Как мне сказать моему ребёнку, что я люблю её, и сразу уйти? |
And the mosquitoes, I can't tell you. |
А москиты, что о них сказать! |
Having spoken to the nanny myself, I can tell you that it is doubts we are talking about here. |
Лично поговорив с няней, я могу сказать вам... что мы здесь говорим именно о сомнениях. |
What I can't tell you is what kind of animal left Lisa Willoughby here or what direction it came from. |
Чего я не могу вам сказать, так это того, что за зверь напал на Лизу Уиллоуби, или с какого направления они пришло. |
It's just like I can't tell if you're... |
Не знаю, как это сказать. |
could nt you tell and go? |
Не мог сказать нам и убежал? |
Or I can lie and tell him you were already dead. |
А еще могу соврать и сказать, что нашел тебя мертвым. |
So tell her to call back! |
Надо было сказать, чтобы перезвонила! |
Can I tell you one thing? |
Могу я сказать тебе одну вещь? |
All I can tell you is that it was practically hammered into her skull by whatever hit her. |
Все, что могу сказать, их практически впечатало в ее череп тем, что ее ударило. |
Did you tell him this could be a right-wing conspiracy against the White House? |
Ты сказал ему, мы могли бы сказать, что это заговор правого крыла против Белого Дома? |