What I can tell is you've left a variety of jobs. |
Что я могу сказать, вы покинули множество рабочих мест. |
However, I can tell you... we have a two-for-one copy discount in effect. |
Тем не менее, я могу вам сказать... у нас сейчас скидка есть, две копии по цене одной. |
As far as we can tell, all with the same weapon. |
Насколько мы можем сказать, убиты одним и тем же оружием. |
She knows she can't tell us. |
Она знает, что не может нам сказать. |
I can tell it's been on your mind the whole time. |
Я могу сказать, что это был на ваш ум все время. |
I can't tell you; it's classified. |
Не могу сказать; совершенно секретно. |
Let me tell you what you should do. |
Позвольте мне сказать вам, что вы должны сделать. |
And I cannot tell you how mad that makes me. |
И я даже не могу сказать тебе как это меня бесит. |
Can I tell you what I believe? |
Могу я тебе сказать во что я верю? |
They say you can tell when people are lying. |
Говорят, ты можешь сказать, когда человек лжет. |
Be sure and tell 'em I'm unarmed. |
Не забудьте сказать им, что я безоружен. |
I can do better than that. I can tell you who fired the weapon. |
Более того, я могу сказать, кто стрелял из этого револьвера. |
I can tell you that one of the others is named Haziq. |
Я могу сказать тебе, что одного из них зовут Хазик. |
I can tell you what he does. |
Я могу тебе сказать, чем он занимается. |
They'll want to know where that missile is and I might just tell them. |
Они хотят знать, где та ракета, и я мог бы просто сказать. |
But at least no one could tell he's a fake. |
Но, по крайней мере, никто не может сказать, что он не настоящий. |
And I can't tell you why. |
И я не могу вам сказать почему. |
I can tell you what it isn't. |
Я могу сказать тебе, что этим не является. |
Might as well tell you, I'm in love with another woman. |
Лучше сразу сказать, что я полюбил другую. |
We can just tell him you're an old friend, like Mary Margaret and David. |
Мы просто можем сказать ему, что ты старый друг, как Мэри Маргарет и Дэвид. |
What I can do is tell you I'm ready to run through another one. |
Но что я могу, так это сказать тебе, что готов ломиться через другую. |
And let me tell you again, you dance like a dream. |
И позвольте сказать Вам снова: Вы танцуете подобно мечте. |
You better tell that Stevie of yours to watch her attitude. |
Попробуй сказать это Стиви, посмотрим, что она скажет. |
If you're investigating, I should tell you the police already searched and found nothing. |
Если вы ищете что-то, должна вам сказать, что полиция уже обыскивала и ничего не нашла. |
I couId tell by the way my mother was running with the VCR. |
Между прочим, могу сказать, что моя мама убежала с видеомагнитофоном. |