| Dalie Hallie couldn't tell if she felt huge or small. | Дэли Хэлли не могла сказать, если она чувствовала себя большой или маленькой. |
| Well, you can tell Michael that I can take care of myself. | Что ж, можешь сказать Майклу, что я сама могу о себе позаботиться. |
| No, I can't tell you the targets. | Нет, я не могу сказать кто будут цели. |
| You can at least tell us what you do know about it. | Можешь, хотя бы, сказать, что о нем знаешь. |
| Let me tell Claire, so she doesn't get the wrong idea. | Ладно. Позволь мне сходить сказать Клэр, чтобы она плохого не подумала. |
| Let me tell you, Fernie, she's not a good person. | Позволь мне сказать тебе, Ферни, она не хороший человек. |
| Chuck, I can't tell you that. | Чак, ты знаешь, я не могу тебе этого сказать. |
| No, you can tell them the position's been filled. | Нет, можешь сказать им, что вакансия занята. |
| My psych-101 students could tell you he's not ready. | Даже мои студенты могут сказать тебе, что он не готов. |
| I couldn't tell my girlfriend Katie, or Marty and Todd. | Я не мог сказать об этом Кейти, своей девушке, или Марти с Тоддом. |
| Can't really tell you why but I had to get you angry. | Я правда не могу сказать, зачем, но мне надо было тебя разозлить. |
| Let Hymie Weiss try and tell you otherwise. | Пусть Хайми Вайсс попробует сказать тебе иначе. |
| Don't know what I'll tell the wife. | Даже не знаю, что сказать жене... |
| Charles could try them and tell us which one is better. | Чарльз может попробовать оба и сказать, какой лучше. |
| You must contact Number One and tell him... | Вы должны связаться с Номером Один и сказать... |
| I think someone should tell him. | Думаю, кто-то должен сказать ему. |
| I did know more. I couldn't tell you. | Я знала, но не могла тебе сказать. |
| That's why I can tell you that you think too much about Irena. | Поэтому я могу сказать, что ты слишком много думаешь об Ирэне. |
| Now that I can't tell you. | Сейчас я не могу этого сказать. |
| And let me tell you something else. | И дай мне сказать кое-что еще. |
| Now I got to go tell a bunch of people they just lost their jobs. | Мне нужно идти и сказать куче людей, что они только что потеряли свою работу. |
| And if I can't tell you again... | И, если потом я не смогу сказать... |
| Why don't you tell her that we got back together. | Почему просто не сказать ей, что мы снова вместе. |
| You can't tell her that you know. | Ты не можешь ей сказать, что знаешь. |
| I'll tell you one thing your daughters aren't allergic to - loose morals. | Я хочу сказать, что у ваших дочерей нет аллергии только на одну вещь - распущенность. |