| I can tell you're a real player. | Я могу сказать, ты - настоящий игрок. |
| The only thing I can't tell you about that note is what the hell it means. | Единственное чего я не могу сказать тебе об этой записке, какого черта она значит. |
| That's all I can tell you. | Это все, что могу сказать тебе. |
| Well, you can always tell us where he is. | Ну, ты всегда можешь сказать нам, где он. |
| I could tell you're a man of refined tastes. | Я хотел сказать, что Вы - человек с утонченным вкусом. |
| Harry. We can make him tell us where she is. | Гарри, мы можем заставить его сказать нам, где она. |
| Let me tell you somethin', sweetheart. | Позволь сказать тебе кое-что, дорогая. |
| I can't tell you about it but I'm being eased out. | Про него сказать тебе не могу, но меня вынудили отстраниться. |
| I won't tell you what to do. | Я лишь хочу сказать, мы любим тебя, Гвен. |
| Best I can tell, we have a shot. | Лучшее, что я могу сказать - у нас есть шанс. |
| First off, let me tell you how much I love your hair like that. | Прежде всего, позволь мне сказать, как мне нравится такая твоя причёска. |
| You can tell by their ears. | Можно легко сказать по форме ушей. |
| Let me tell you something, Laskey. | Позвольте мне сказать вам кое-что, Ласки. |
| We should probably tell everybody the test turned out negative. | Наверно, мы должны сказать всем в офисе, что тест отрицательный. |
| I will tell you something I dared not even share with my love. | Я скажу вам то, чего не смею сказать даже любимой. |
| She's scared of political fallout, best I can tell. | Лучшее, что я могу сказать - она боялась политического провала. |
| Unless there's visible wreckage, I can't tell. | Пока нет видимых повреждений, я ничего не могу сказать. |
| Unfortunately, we can't tell yet which ones. | Но точно сказать, кто болен, мы пока не можем. |
| So I can face my daughter and tell her that we punished the man who took your life. | Так я могу увидеться с дочерью и сказать ей, что мы наказали человека, который забрал ее жизнь. |
| No, I can't tell you that. | Нет, этого я тебе сказать не могу. |
| Maybe that should tell you something. | Может тебе нужно что-то сказать им. |
| Then you should tell him you support him. | Тогда вам нужно сказать, что вы его поддерживаете. |
| Let me tell you "cool parents" something. | Дайте-ка мне кое-что сказать вам, "крутые родители". |
| And I can tell you how much it is. | И я могу сказать вам насколько его много. |
| Let me just tell him that you're on your way. | Просто дай мне ему сказать, что ты на своем пути. |