| All you can do is tell them the truth. | Все, что ты можешь - сказать им правду. |
| But I can't tell you anymore until we get in there. | Но я не могу сказать вам более, пока мы не попадем туда. |
| When I had to look... my nephew in the eye and tell him that... | Когда мне пришлось посмотреть... племяннику в глаза и сказать, что... |
| I didn't know if I could tell him no. | Я не знаю, если я мог бы сказать ему нет. |
| I can tell by the way that she talks about it... | Я могу сказать, кстати, что она говорит об этом... |
| 'Cause, let me tell you, it has nothing to do with your father. | Потому что позвольте сказать вам, что это никак не связано с вашим отцом. |
| Scully, I can't tell you. | Скалли, я не могу тебе сказать. |
| Well, I can tell you that our company has wanted that parcel for quite some time. | Могу сказать, что наша компания уже давно хотела купить этот участок. |
| Let me tell you something as your friend, Sonny. | Позволь мне как другу сказать тебе одну вещь, Сонни. |
| If it weren't for the benefits - Jeff, let me tell you something. | Если бы не выгоды Джеф, позволь мне сказать тебе кое-что. |
| I can tell looking around none of you are from New York City. | Осмотревшись в комнате, я могу сказать, что никто из вас не жил в Нью-Йорке. |
| Sir, I can't tell you how... | Сэр, я не могу сказать вам... |
| I can't tell you how thrilled I am to see you here. | Не могу не сказать, как я взволнован видя тебя здесь. |
| You're the only one I can tell. | Я могу сказать это только тебе. |
| But I can tell you he loved his daughter. | Одно могу сказать - он обожал свою дочь. |
| I can't tell where the med supplies are or if they even exist. | Не могу сказать, где медикаменты, или есть ли они вообще. |
| And you can tell a lot about a place by how they treat their people. | Можно многое сказать о месте по тому, как они обращаются со своими людьми. |
| The only one who can tell us where your brother is that man right there. | Единственный, кто может сказать нам, где твой брат, - этот человек. |
| For now, you can tell her you had a good day in the market. | Пока ты просто можешь ей сказать, что у тебя выдался хороший день на бирже. |
| But he can't tell us about it in advance. | При этом он даже не может сказать нам заранее. |
| See, you can tell that he knows it was wrong, but... | Видишь, ты можешь сказать, что он знает, как это нехорошо, но... |
| I think you better tell him that. | Думаю, тебе лучше сказать ему об этом. |
| Let me tell you again Tony that I feel your pain. | Позволь мне сказать тебе ещё раз, Тони... |
| We should tell Dad's lawyers. | Мы должны сказать об этом адвокатам папы. |
| You cannot tell my brothers I'm not able to satisfy a woman. | Ты не можешь сказать моим братьям, что я не способен удовлетворить женщину. |