| I can tell you where it will be... in your driveway when you give me Rincon. | Я могу тебе сказать, где он будет... на твоей дороге, когда ты отдашь мне Ринкона. |
| She can tell you herself when I'm satisfied that you brought my money. | Она сама тебе сможет сказать, когда я буду уверен, что ты принесла мои деньги. |
| Maybe you should tell your wife that. | Может, тебе лучше сказать это своей жене. |
| Hopefully the disposal site will tell us more. | Надеюсь, место обнаружения тел сможет сказать больше. |
| Can't tell what it is. | Не можем сказать что это было. |
| I can tell you exactly, where you lost your book. | Я даже могу тебе точно сказать, Где ты потерял свой учебник. |
| I can tell you more. Laurie's account was active 2 hours after that photo was posted. | Я могу сказать даже больше: аккаунт Лори был активен еще 2 часа после опубликования этой фотографии. |
| What I could tell he was obviously a natural blond... who smelled like apricots. | Что я могу про него сказать, так это то, что он был натуральным блондином, пахнущим абрикосами. |
| I can tell you right now. | Я могу сказать тебе прямо сейчас. |
| I was thinking - maybe I'll tell Ron and Peggy to come a different night. | Я подумала, может сказать Рону и Пегги прийти в другой раз. |
| Let me tell you something, mister. | Позволь мне кое-что сказать, мистер. |
| Someone should just tell him to do it. | Кто-то должен сказать ему, что делать. |
| I guess we can tell him he's fairly healthy and can go home. | Наверное, мы можем сказать ему, что он достаточно здоров и может идти домой. |
| Well, unless, you tell everybody you're dating. | Ты можешь всем сказать, что вы встречаетесь. |
| I can tell you from experience that younger men are not intimidated by powerful women. | Из своего опыта могу сказать, что молодой мужчина не испугается влиятельной женщины. |
| We were hoping you could tell us. | Мы надеялись, что ты можешь нам сказать. |
| All you have to do is tell the truth, and Peter goes free. | Все, что тебе нужно сделать, это сказать правду, и Питера освободят. |
| I can tell you're a busy woman. | Я могу сказать, вы, занятая женщина. |
| I tried tell you in your home last time | Я пытался сказать тебе, тогда, у тебя дома. |
| But he might tell his wife. | Но он мжет сказать своей жене. |
| Using the signal strength, I can tell you that bomb is somewhere in that square mile. | Учитывая интенсивность сигнала, я могу сказать, что бомба находится где-то в районе этой квадратной мили. |
| Someone must tell her there are no fathers buried here... | Кто-то должен сказать ей, что здесь нет ничьих отцов. |
| I can't tell you, because he'll... | Я не могу тебе сказать, потому что тогда он... |
| I can't tell you how much we've pushed back. | Я не могу сказать вам, сколько раз мы отказывались. |
| I can't tell you what aftereffects he'll have. | Я не могу Вам сказать, какие будут осложнения. |