| There's something I should tell you. | есть одна проблема, я должна тебе сказать. |
| I'll tell you what I think, old friend. | Позволь сказать тебе, что я об этом думаю, друг мой. |
| You can tell he's been to some dark places. | Можно сказать, он бывал в очень темных уголках. |
| Could you tell him to take a breather? | Почему бы тебе не сказать ему, чтобы сделал передышку? |
| Maybe he can tell us something. | Возможно он сможет сказать мне что-нибудь. |
| I really couldn't tell you. | Но сейчас, даже не могу сказать. |
| Okay, so I guess we tell the neighborhood to curb their dogs. | Так, видимо, придется сказать соседям, чтобы придержали собак. |
| I could tell her to contact you. | Я могу сказать ей, чтобы она с вами связалась. |
| Couldn't tell you what it was about. | Не могу сказать вам по какому поводу. |
| I can't tell han I murdered his fish. | Я не могу сказать Хану, что убила его рыбку. |
| And you should tell him to watch out. | И тебе стоит сказать ему, чтобы был осторожнее. |
| I got to call that bald chef and tell him. | Мне нужно позвонить тому лысому повару и сказать ему. |
| Because let me tell you, I'm not laughing. | Позволь сказать, мне не смешно. |
| Let me tell you, Rich. | Так позволь сказать тебе, Рич. |
| Well, I can make him tell the truth. | Я могу заставить его сказать правду. |
| I... That's all I can tell you. | Это все, что я могу сказать вам. |
| I'll tell you what the radiation effect will be. | Я могу сказать Вам, какое будет воздействие радиации на Землю, если хотите. |
| Well, I can't really tell you. | Ну, я не могу сказать вам. |
| Then we can tell what the Dominators are looking for on Dulkis. | Тогда мы можем сказать, что Доминаторы ищут на далкисе. |
| How dare you tell her that? | Как у тебя язык повернулся сказать ей такое? |
| But like I said, I can't tell you where. | Но, как я уже говорила, я не могу сказать тебе, где именно. |
| But I can't tell you who Charlie was sleeping with. | Но я не могу сказать вам, с кем встречалась Чарли. |
| You better tell him you did the cooking, man. | Тебе лучше сказать, что это ты приготовил еду, парень. |
| Well, I can tell you I just came home to find someone at my table. | Я могу сказать, что пришел домой и обнаружил кое-кого за столом. |
| I must tell you it is my privilege and pleasure to clap eyes on you. | Должен сказать, это честь и удовольствие увидеться с тобой. |