| She can fill the gaps on our oppo work and tell us what we're missing. | Она сможет заполнить пробелы в нашей работе и сказать, что мы упускаем. |
| No one can tell that's us. | Никто не сможет сказать, что это мы. |
| You can tell them Naomi sent you. | Можете сказать, что Наоми вас отправила. |
| We must tell them he was with us. | Надо сказать, что он был с нами. |
| That's all I can tell you now. | Это все, что я могу вам сказать сейчас. |
| He didn't tell which master Shall receive the money. | Не мог сказать, какому из хозяев я должен эти деньги передать. |
| That I can't tell you. | Я не могу вам этого сказать. |
| I can't tell you anything about your father because I never saw him. | Я не могу ничего сказать вам о вашем отце, потому что никогда его не видел. |
| Well, I can't tell you anything for certain. | Пока ничего определенного сказать не могу. |
| You can't tell if he's guilty or not. | Нельзя сказать, виноват он или нет. |
| And it hurt so much because I knew I could never tell you. | Мне было так больно, потому что я знал, что никогда не смогу тебе этого сказать. |
| I think you should call Mum and tell her what's happened. | По-моему, надо позвонить маме и сказать, что произошло. |
| Yes, Dad told me to call you and tell you what happened. | Папа просил позвонить и сказать, что случилось. |
| I better tell them that it were me. | Лучше мне сказать, что это был я. |
| I can tell you have the right touch. | Могу сказать, что у тебя правильный подход. |
| This is why you should tell Nick how you feel. | Поэтому тебе стоит сказать Нику, что ты чувствуешь. |
| All right, we better tell the captain. | Ладно, мы должны сказать капитану. |
| At least, as far as I can tell. | По крайней мере, насколько я могу сказать. |
| I can't tell you, you have to guess. | Я не могу сказать, догадайся. |
| I can tell you I don't have any money. | Я должен сказать тебе, что у меня совсем нет денег. |
| I can not tell to whom you are to be conducted. | Я не могу сказать, кто вам покровительствует. |
| But I need to contact his handler and tell him it's wrongful arrest. | Но я должен связаться с его адвокатом и сказать, что это ошибка. |
| So I can't tell you not to hate him | Но я не могу сказать тебе, что не нужно его ненавидеть. |
| Perhaps I should tell them how insane you'd become. | Возможно я должен сказать им о твоем безумстве. |
| And then, by measuring those levels, you can tell how long ago a letter was written. | И поэтому, измеряя этот уровень, можно сказать - насколько давно было написано письмо. |