Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Tell - Сказать"

Примеры: Tell - Сказать
Now, all I have to do is tell the Doctor. Теперь, все что осталось, так это сказать доктору.
One of the hardest things for a teacher to learn is not to try and tell them. Одна из труднейших вещей для учителя не пытаться сказать им это.
Let me tell you something, that truck knocked the life into me. Позвольте вам кое-что сказать, этот грузовик вернул меня к жизни.
I can just tell you that... Escape, disappearance. Я хочу сказать тебе, что если ты исчезновение, пропажа...
Either end it with Collin or tell Matty. Порвать с Коллином или сказать Мэтту.
Donna, tell Leo I'll have a solution very soon. Донна, ты не могла бы сказать офису Лео, что у меня скоро будет решение президентской проблемы.
I'll tell you, I was in a little pain. Могу сказать, СиДжей, у меня немного болело здесь.
I'm sorry we couldn't tell you before we started. Мне жаль, что мы не могли сказать тебе раньше.
Well, you can tell a judge that Darryl aided you in the apprehension of a federal fugitive. Вы можете сказать судье, что Дэррил способствовал в поимке федерального заключённого.
As far as I can tell, the best way to clear Henry is to find the person that actually killed Miller Beck. Насколько я могу сказать, лучший способ оправдать Генри это найти человека, который действительно убил Миллера Бэка.
We have to find Dr. Terry and tell him so he won't quit. Мы должны найти доктора Терри, и сказать ему, чтобы он не увольнялся.
Anyone can tell a woman she's beautiful. Кто угодно может сказать женщине, что она красива.
I can tell you how to open a socket. Я могу сказать тебе, как отрыть сокет.
Which, obviously, is why we can't tell mother we're dating again. И поэтому, очевидно, мы не можем сказать маме что снова встречаемся.
That way, I can tell them it is punishment, rather than necessity. Таким образом, я смогу сказать, что это наказание, а не необходимость.
I can tell you now, we're writing a check. Могу сразу сказать вам, нам придется откупаться.
I can't tell, actually. Не могу сказать, если честно.
Tomorrow you can tell him you had a good time. Завтра можешь сказать ему, что хорошо провёл время.
If she was mean, I'd tell you. Я хотел тебе сказать, но это уже не имеет значение.
I'm sorry, that's all I can tell you. Простите, это всё, что я могу сказать.
Will you tell this lunatic that Professor Rothman's office is rightfully mine? Не могли бы вы сказать этому лунатику, что кабинет профессора Ротмана по праву мой?
I tell you, that Charlie Mayfield, she is impressive. Должен тебе сказать, эта Чарли Мейфилд просто неподражаема.
Well, I can tell you one thing, I'm not Agent Cole. Ну, я могу сказать вам одну вещь, я не агент Коула.
You think foul play, you tell your partner you have a lead. Разве не будет честным сказать напарнику, что у тебя есть улика.
Now, you may tell your father the matter has been dealt with to my satisfaction. Теперь вы можете сказать вашему отцу, что дело сделано и я удовлетворен.