| What can you tell us about Justine Bolton? | Что вы можете сказать о Джастин Болтон? |
| I can't tell you who he was asking to lie for him, because Elliot was calling himself. | Я не могу сказать, кого он просил солгать ради него, потому что Эллиот звонил сам себе. |
| You could tell that from shaking her hand? | Вы смогли это сказать просто пожав ее руку? |
| Can't really tell her not to take the job, either. | Ты не можешь сказать ей, чтобы она не бралась за эту работу. |
| Can you please tell her that Mama found her red shoe? | Можешь ей сказать, что мама нашла её красную туфельку? |
| Shall I tell you something, Baron? | Могу я Вам кое-что сказать, барон? |
| Can't you tell us anything about the case? | Можете ещё что-нибудь сказать об этом деле? |
| Can you tell us who shot you? | Ты можешь сказать, кто в тебя стрелял? |
| Can you tell what mom's saying? | А вы можете сказать, что говорит мама? |
| That's what I'm trying to do, but she's the one who can tell us if he's on the list. | Это мы и пытаемся сделать, но она уже может сказать, есть ли у нас кандидат. |
| I can't even tell you the name of the company. | Я даже не могу сказать тебе название компании |
| I'm sorry, but I can't tell you who they're doing it to. | Но, к сожалению, не могу сказать с кем. |
| Can those mini vampires tell us who with? | Эти малютки-вампиры могут сказать, к кому? |
| What can you tell us about this bag? | Что вы можете сказать про этот клатч? |
| You know, can I tell you something? | Знаешь, могу я сказать тебе что-то? |
| But how could I not tell you? | Но как я мог тебе не сказать? |
| I'd be insane to also tell you that she's on the pill. | Так же было бы безумием сказать тебе, что она принимала противозачаточные таблетки. |
| May I tell Victoria I'm leaving? | Я могу сказать Виктории, что уезжаю? |
| Will you please tell the jury Why you're contesting? | Будьте добры сказать, почему в этом признаетесь? |
| You can tell your friends that this is where you've been the whole time, living with the rock stars. | Можешь сказать своим друзьям, что ты всё это время провела с рок-звездами. |
| I'd be remiss if I didn't tell you you looked great, Walker. | Было бы большим упущением не сказать, как ты хорошо выглядишь, Уокер. |
| You tell her whatever you want, but that's not how it went down. | Можешь сказать ей, что хочешь, но всё было не так. |
| Would you go tell Meg that lunch is on the table? | Не мог бы ты сказать Мэг, что обед уже на столе? |
| You can't tell us that he might not be able | Не можете же вы сказать нам, что из-за этого наш сын не пойдет в школу! |
| Can you tell Cuddy to stop interfering? | Ты можешь сказать Кадди не вмешиваться? |