Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Tell - Сказать"

Примеры: Tell - Сказать
What can you tell us about Justine Bolton? Что вы можете сказать о Джастин Болтон?
I can't tell you who he was asking to lie for him, because Elliot was calling himself. Я не могу сказать, кого он просил солгать ради него, потому что Эллиот звонил сам себе.
You could tell that from shaking her hand? Вы смогли это сказать просто пожав ее руку?
Can't really tell her not to take the job, either. Ты не можешь сказать ей, чтобы она не бралась за эту работу.
Can you please tell her that Mama found her red shoe? Можешь ей сказать, что мама нашла её красную туфельку?
Shall I tell you something, Baron? Могу я Вам кое-что сказать, барон?
Can't you tell us anything about the case? Можете ещё что-нибудь сказать об этом деле?
Can you tell us who shot you? Ты можешь сказать, кто в тебя стрелял?
Can you tell what mom's saying? А вы можете сказать, что говорит мама?
That's what I'm trying to do, but she's the one who can tell us if he's on the list. Это мы и пытаемся сделать, но она уже может сказать, есть ли у нас кандидат.
I can't even tell you the name of the company. Я даже не могу сказать тебе название компании
I'm sorry, but I can't tell you who they're doing it to. Но, к сожалению, не могу сказать с кем.
Can those mini vampires tell us who with? Эти малютки-вампиры могут сказать, к кому?
What can you tell us about this bag? Что вы можете сказать про этот клатч?
You know, can I tell you something? Знаешь, могу я сказать тебе что-то?
But how could I not tell you? Но как я мог тебе не сказать?
I'd be insane to also tell you that she's on the pill. Так же было бы безумием сказать тебе, что она принимала противозачаточные таблетки.
May I tell Victoria I'm leaving? Я могу сказать Виктории, что уезжаю?
Will you please tell the jury Why you're contesting? Будьте добры сказать, почему в этом признаетесь?
You can tell your friends that this is where you've been the whole time, living with the rock stars. Можешь сказать своим друзьям, что ты всё это время провела с рок-звездами.
I'd be remiss if I didn't tell you you looked great, Walker. Было бы большим упущением не сказать, как ты хорошо выглядишь, Уокер.
You tell her whatever you want, but that's not how it went down. Можешь сказать ей, что хочешь, но всё было не так.
Would you go tell Meg that lunch is on the table? Не мог бы ты сказать Мэг, что обед уже на столе?
You can't tell us that he might not be able Не можете же вы сказать нам, что из-за этого наш сын не пойдет в школу!
Can you tell Cuddy to stop interfering? Ты можешь сказать Кадди не вмешиваться?