| I can't tell anyone at work. | Я не могу никому сказать на работе. |
| All they could tell us is what we already know. | Все, что они могут нам сказать - это то, что мы уже знаем. |
| Thought I would just tell you when I saw you. | Думала сказать, когда увижу тебя. |
| But you can't tell Chuck. | Ты не можешь сказать это Чаку. |
| I must tell Dorota to turn up the air. | Я должна сказать Дороте, что бы она прибавила воздуха. |
| I can tell my business associates something came up. | Я могу сказать своим бизнес-партнерам, что произошло кое-что важное. |
| I can tell by your stare that the answer is no. | По твоему взгляду могу сказать, что ответ - нет. |
| All I can tell you is that test pilots - like Captain Holland - live to fly. | Одно я могу сказать, что такие лётчики-испытатели, как капитан Холланд, живут ради полётов. |
| You can just tell him it's cupid calling. | Можете просто сказать ему, что звонит купидон. |
| What's your name? I don't dare tell you. | Как вас зовут? -Я не смею вам сказать. |
| No, I can't tell you. | Нет, я не могу тебе сказать. |
| I have other concerns, let me tell you. | Позволь сказать, что у меня есть и другие проблемы. |
| If I can't tell her... | Если я не могу сказать ей... |
| You can tell if he's trustworthy. | Ты можешь сказать, верить ли ему. |
| I can't tell if there's pumpkin in these. | Не могу сказать, есть ли тут тыква. |
| I guess I could call Josh and tell him I'm busy with work. | Думаю, нужно позвонить Джошу и сказать, что я занята на работе. |
| Look, I know why we can't tell them. | Слушай, я... я понимаю, почему мы не можем им сказать. |
| We can tell Mr Reagan... that we aren't scared of his threats. | Мы можем сказать господину Рейгану, что не боимся никаких его угроз. |
| I think that you should tell the nurses that you're in a lot of pain today. | Я думаю ты должна сказать медсестрам что тебе сегодня очень больно. |
| Now I can tell the Hazmat team what to look for. | Теперь я могу сказать людям, что именно искать. |
| I cannot tell you whether 'twas man or beast, but I can tell you surely it was not Jobryeth. | Я не могу сказать, был ли это человек или же зверь, но я могу сказать, что это был не Джобри. |
| Well, I can't tell you why, but I can tell you where the arrow came from. | Что ж, я не могу сказать тебе, почему, но могу сказать, откуда прилетела стрела. |
| I couldn't tell Manny because it would kill him, and I couldn't tell Gloria because she would kill me. | Я не мог сказать Мэнни, потому что это бы его убило, и я не мог сказать Глории, потому что она бы убила меня. |
| No, no, but she could tell that I'm hiding something and I had to sit there and lie to her and... and tell her that it was her fault. | Нет, но она поняла, что я что-то скрываю, и мне пришлось соврать ей и сказать... что во всём виновата она. |
| But you can't tell her tha and I can't tell her that, she won't hear any of it. | Но ни ты, ни я, не можем сказать ей об этом, она не захочет ничего слушать. |