Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Tell - Сказать"

Примеры: Tell - Сказать
I cannot tell you how many honeymooners come down here and they lose their rings on the beach. Даже сказать не могу, сколько молодоженов теряют свои кольца на пляже.
So far as I can tell, she's a genuine split personality. Я могу только сказать, что у неё самое настоящие раздвоение личности.
Well, I think you should tell him that. Я думаю, стоит сказать ему об этом.
You're doing the most important work. I couldn't resist the temptation to come tell you. Вы делаете очень важную работу, и я не могудержаться от искушения вернуться и сказать это вам.
Well, you can tell them that you parked in Jack's spot. Ты можешь сказать им, что припарковалась на стоянке Джека.
I won't tell if you don't. Я не смогу сказать, если даже ты не помнишь.
Could pretty much tell you what you're going to find in there. Легко могу сказать, что ты найдешь в этом рюкзаке.
Now, I must tell you that I'm more than happy to cooperate. Должен сказать, я буду рад нашему сотрудничеству.
I can tell you that it's impossible to translate from an audio file. Я могу сказать, что это невозможно перевести с аудиофайла.
You know... just tell her the truth. Знаешь... может стоит сказать правду.
You can tell from what's outside the windows. Вы можете сказать, что снаружи окна.
I'm going to let you tell Lee that we're taking her patient to the nut house. Я позволю тебе сказать Ли что мы везем ее больную в психушку.
I can tell when someone's lying to me. Я могу сказать, когда кто-то мне врет.
And I can tell you this; Chaos does not work for the New York Yankees. И могу тебе сказать: хаос не будет работать в Нью-Йорк Янкиз.
Killgrave made me tell him where it was. Килгрейв заставил меня сказать ему, где он.
I can tell you where he'll be this afternoon. Могу сказать где он будет сегодня днём.
Can you tell him, I'm sorry, I tried. Можете ли вы сказать ему, мне очень жаль, я попробовал.
There's nothing more I can tell you about this. Мне больше нечего сказать об этом.
No wonder Eve Liddell didn't think she could tell anyone what was really going on. Не удивительно, что Ив Лиддел не могла кому-нибудь сказать, что происходило на самом деле.
But if that's how you feel, then you should tell her. Но если вы это чувствуете, то должны сказать ей.
I'm sorry, I can't tell you that. Извини, я не могу это сказать.
You can tell a lot from a skeleton. Ты можешь сказать многое, имея скелет.
I can't tell you exactly how I got it. Не могу сказать тебе, как я его добыл.
Please, You can tell your father. Пожалуйста, ты можешь сказать своему отцу.
So you'll have to do better than "I can't tell you". Поэтому придумайте что-нибудь получше, чем "Я не могу вам сказать".