Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Tell - Сказать"

Примеры: Tell - Сказать
The Simpson family is amazed at the result and Lisa helps Homer tell Marge how he feels about her. Семья поражена этим, и Лиза помогает Гомеру сказать Мардж, как он её любит.
I can't tell you nothing more. Более я ничего не могу вам сказать.
But you can just save us the trouble, and tell us what's in it. Но ты можешь сэкономить нам время и сказать, что в нем.
And I can tell you right now that he has never had such an operation. А я вам точно могу сказать, что никакой операции ему не делали.
That's good for it, despite what some restaurateurs may tell you. Напротив, это хорошо для него, несмотря на то, что могут сказать некоторые владельцы.
I can tell you he won't call back. Я могу сказать тебе - он не перезвонит.
I can tell you he, as well as anyone, knows the meaning of this symbol... Я могу сказать, что ему лучше всех известно значение этого символа...
I should tell you what's happened with these experiments. Должен сказать вам о результатах этих экспериментов.
I can tell you that the data on the number of children per woman is surprisingly good in all countries. Могу Вам сказать, что данные о количестве детей в среднем на женщину на удивление точные во всех странах.
And I can now tell you with absolute certainty that an appearance on Oprah Winfrey will sell 10,000 CDs. И я могу сказать с полной уверенностью, что появление на шоу Опры Уинфри обеспечит нам продажу 10000 дисков.
The only one who can tell us what happened in that bedroom is Lilly. Только Лили может сказать, что случилось в той спальне.
Now I can tell you, even the Berlin Philharmonic doesn't know when to play. Могу вам сказать, что даже оркестр Берлинской филармонии не знает, когда вступать.
Can never tell if it's on. Невозможно сказать, включен он или нет.
I wish I could. I can tell you that... Я могу сказать, что... Агентство меня проверяло, как и всех.
But I can tell you that I know what it means now. Но хочу сказать, что ясно понимаю это сейчас.
And I can tell you that this is a transformative experience. Могу вам сказать, что это был трансформирующий эксперимент.
I couldn't even tell my parents. Я не могла даже родителям сказать.
Well I can tell you, it's quite a few of them. Я могу сказать вам с уверенностью - много.
I can't tell you what to do. Я не могу тебе сказать что делать.
But I can tell you that they do express themselves. Но я могу вам точно сказать, что так они выражают себя.
It's all because I didn't tell the truth. Всё потому, что я не мог сказать правду...
First off, let me tell you that I didn't intend to run. Прежде всего, хочу сказать, что я не собиралась убегать.
I could tell you about it. Я мог сказать тебе об этом.
No, no, let me tell you. Нет, нет, дай мне сказать.
To go up to a total stranger and tell them you know them From some bizarro alternate universe. И сказать ему, что вы знакомы в какой-то странной альтернативной вселенной.