| But it's crushed to a pulp - I can tell that. | Но могу сказать точно - он раздавлен. |
| On the off-chance the messenger gets shot you cannot tell her. | Есть небольшая вероятность, что посланника могут и подстрелить... Ты не можешь сказать ей. |
| Let me stop our fleet, tell them to turn around. | Позвольте мне остановить мой флот, сказать им, чтобы они вернулись. |
| Jerry, let me tell you something. | Джерри, позволь мне кое что тебе сказать. |
| What it's doing here, I can't tell. | А что это такое - не могу сказать. |
| I can tell you're in shape. | Могу сказать, что ты в форме. |
| And let me tell you, it is not pretty. | И, позволь сказать, выглядит это не очень. |
| You should tell Derek about that. | Тебе лучше сказать об этом Дереку. |
| But I couldn't tell you where I spent last night | Но я не могу сказать тебе, где я провел последнюю ночь. |
| And so I can tell you something. | Значит, я могу вам кое-что сказать. |
| Well, either way, I can tell you right now i... | В любом случае, могу сразу тебе сказать... |
| You can tell when someone's lying. | Ты можешь сказать, когда кто-то лжет. |
| No, I mean I literally can't tell you. | Нет, я буквально не могу сказать тебе. |
| I can't tell you how hard it was to get all of that dirt out. | Я не могу сказать вам как трудно это было избавится от всей грязи. |
| If you really want to fire the guys, then you can tell Diane yourself. | Если ты правда хочешь уволить этих парней, тогда можешь сама сказать Диане. |
| I can tell you about my past. | Я могу сказать вам о моём прошлом. |
| I'm sorry, but I can't tell you. | Простите, этого я вам сказать не могу. |
| San Juan or Havana, but I can tell you what we're going to do here. | Сан-Хуане или Гаване, но могу сказать что произойдёт здесь. |
| Give him the form and tell him it's wrong and dangerous. | Дать ему форму и сказать, что это неправильно и опасно. |
| And let me tell you, the cage better be included in the price. | Но позвольте мне сказать, что клетка должна быть включена в цену. |
| I could tell she loved me, too. | Могу сказать, что она любила меня тоже. |
| I could totally tell myself the same thing. | Я мог бы сказать себе то же самое. |
| I can tell 'em I got mugged. | Могу сказать, что на меня напали. |
| I can tell you where he made me dump the bodies. | Я могу сказать, куда он велел сбросить тела. |
| No, you can tell her yourself. | Нет, вы можете сказать ей сами. |