Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Различить

Примеры в контексте "Tell - Различить"

Примеры: Tell - Различить
I think I can tell the difference between a woman and a monkey. Я думаю, я могу различить женщину и обязьяну.
I hope you two can tell the difference. Я надеюсь, вы сможете их различить.
Faithful, hardworking, they were so alike... no one could tell them apart. Верные, трудолюбивые, они были так похожи... никто не мог их различить.
We do this so we can tell them apart. Мы делаем это, чтобы потом можно было их различить.
For the record, you cannot tell those two apart. Но, к твоему сведению, их невозможно различить.
You just can't tell Mexicans apart. Ты просто не можешь различить мексиканцев.
Even now people can't tell us apart. Даже сейчас окружающие не могут нас различить.
I'll just make a slight adjustment so we can tell you boys apart. Я только сделаю небольшую метку, чтобы мы могли вас различить.
This, as you can probably tell, is a forest fire. Это, как наверное вы уже можете различить, лесной пожар.
And the sisters married two twins, and they couldn't tell them apart. А сёстры вышли замуж за двух близнецов, которых даже они не могли различить.
But there is an answer to how you would tell the difference, and it's deeply personal. Но ответ на то как различить их есть и он очень личный.
I took on his life as mine and mixed up the pieces, so you couldn't hardly tell which was which. Я приняла его жизнь и так перемешала со своей, что уже не могла различить их.
Well, close enough that we can't tell which one's which. Достаточно для того, чтобы их не различить.
And he can't even tell your girlfriends apart! А он твоих девушек даже различить не может!
Well, Holwell gave the fast one on a lip tattoo to match the slow one, so the stewards couldn't tell them apart. Холивел сделал быстрой лошади такую же татуировку на губе, что и медленной, чтобы распорядители не могли их различить.
Just as you cannot tell when you have fallen in love Так же как ты не можешь различить, когда ты влюбился
Can't hardly tell the professionals from the locals who just want to get their drink on. Даже не различить, кто профи, а кто из местных и просто хочет, чтобы их угостили выпивкой.
Honestly, the whole first year I couldn't tell my twins apart. Если честно, в первый год я вообще не мог различить своих близнецов
Just as you cannot tell when the leaves have turned or when the first tooth of a baby has emerged Так же как ты не можешь различить, когда листья покраснели, или когда прорезался первый зуб ребёнка
However, in the field the only way to readily tell them apart is by their different color patterns, and even this may be problematic as individuals of the same species can vary considerably in coloration. Тем не менее, в полевых условиях легко различить их можно только по окраске и узору, и даже это может быть проблематично, поскольку окрас особей одного и того же вида может значительно различаться.
Who can tell them apart? Как их можно различить?
Even l couldn't tell you apart. Даже мне сложно различить вас.
Could anybody ever tell you and Kate apart? Кто-нибудь вообще мог вас различить?
Larry couldn't possibly tell... "Ларри не может различить..."
We can't tell. Мы не можем различить.