| I can't tell you the truth. | Я не могу сказать тебе правду. |
| I can't tell you the truth. | Я не могу сказать вам правду. |
| Looking at his face, you could tell that he was annoyed. | Посмотрев на его лицо, ты мог бы сказать, что он обеспокоен. |
| I can't tell you how I love you. | Я не могу сказать тебе, как я люблю тебя. |
| I can't tell you how I love you. | Невозможно сказать как я тебя люблю. |
| I can't tell you what we did last night. | Я не могу сказать вам, что мы делали вчера вечером. |
| He could always tell which direction the wind was blowing. | Он всегда мог сказать, в каком направлении дул ветер. |
| I can't tell you yet. | Я ещё не могу сказать тебе. |
| But I can't tell what it is. | Но Я не могу сказать, что это такое. |
| Karswell's worried about what Hobart might tell us. | Карсвелл боится того, что может сказать нам Хобарт. |
| I said, tell her I'm sleeping. | Я же велел сказать, что я сплю. |
| Don't see what more they could tell you. | Не знаю, что еще они могут Вам сказать. |
| But I can't tell her that, because then I lose face. | Но я не могу ей этого сказать, потому что тогда потеряю лицо. |
| I thought I should tell you in person that I'm dropping the case. | Думаю, что должна сказать это лично, я бросаю дело. |
| I can tell by looking at your face you love the way things turned out. | Я и по выражению твоего лица могу сказать, что тебе нравится, как всё обернулось. |
| Maybe we should just pay for it ourselves and tell him she folded. | Может быть, нам стоит просто заплатить за него самим и сказать Хаусу, что она сдалась. |
| Somebody better tell goggle boy to keep it shut. | Кому-то лучше сказать парню с выпученными глазами молчать. |
| I can tell you when l missed your ma the most. | Я могу сказать тебе, когда я больше всего скучаю по маме. |
| Come on, and let me tell you something, all the millionaires know how to cut paper. | Ну же, и позволь мне кое-что тебе сказать, все миллионеры знают, как стричь купоны. |
| I can't tell you exactly how long it will take. | Я не могу тебе точно сказать, сколько времени это займёт. |
| Correct. Without an investigation I can tell you, it's bad. | Я и без расследования могу сказать, что там всё очень плохо. |
| Shall I tell her that I am Feivl Lemberger? | Может, мне сказать, что я - Фейвл Лембергер? |
| They can't tell so soon. | Они так скоро не смогут сказать. |
| If this plant can tell us anything, he will know what. | Если по растению можно что-то сказать, он это скажет. |
| The fact that I can't tell him that now. | Больно от того, что я не могу сказать этого сейчас. |