Frankly, I can't tell her anything anymore. |
Честно говоря, я не могу ей сказать ничего больше. |
I can tell just by looking when it's the real thing. |
Просто взглянув на человека... я могу сказать, что с ним происходит. |
Of course, my sister can't tell you the truth. |
Конечно, моя сестра не может сказать вам правду. |
We could go on a trip, tell people you miscarried while we were away. |
Мы бы могли отправиться в путешествие, сказать людям, что у тебя был выкидыш, в то время как нас не было. |
Well, I can tell you it'll be dangerous. |
Ну, я могу сказать, что там будет опасно. |
And I'll tell you what, it is pretty sensational. |
И должен вам сказать, получается нечто необыкновенное. |
I still can't tell you. |
Я всё ещё не могу тебе сказать. |
And, I must tell you, he already hates this table. |
И, я должен сказать вам, что он уже ненавидит этот стол. |
You can tell her what she needs to hear... |
Ты можешь сказать ей, то что она должна услышать... |
Then you can tell people you're going on a trip. |
Тогда ты можешь сказать, что отправляешься в поездку. |
You probably should come clean and tell the truth. |
Наверное, тебе стоит во всем признаться и сказать правду. |
But you can tell a lot about someone from their car. |
Но многое можно сказать о ком-то из этого автомобиля. |
But I'd also tell my membership not to get carried away. |
Но я, также, бы мог сказать, что членство в профсоюзе никак не мешает... |
As far as they can tell, he's not there. |
Насколько они могут сказать, его здесь нет. |
If she has something to say, tell her to come by the band room. |
Если она хочет что-то сказать, пусть зайдёт в комнату моей группы. |
I think you should tell the guy behind me to put that gun down. |
Думаю, вам следует сказать этому парню... сзади меня... чтобы опустил оружие. |
Well, I can tell you she certainly has the hots for you. |
Тогда могу сказать тебе она несомненно хочет тебя. |
Sometimes she cannot tell what is real and what she imagines to be real in her solitude. |
Иногда она не может сказать что является реальностью и что она выдумала настоящим в её одиночестве. |
That's all I can tell you. |
Вот и всё, что я могу вам сказать. |
Well, maybe you should come and tell him yourself. |
Ну, что ж, думаю, тебе стоит сказать ему это лично. |
I can tell you who the Zodiac is. |
Я могу вам сказать, кто такой Зодиак. |
Well, no one can tell the whole truth, your honor. |
Ну, никто не может сказать чистую правду, ваша честь. |
I cannot tell them, Ben. |
Я не могу сказать им, Бен. |
She won't tell us her name. |
Она не захотела сказать нам свое имя. |
I'm sorry, Simba, I just can't tell you. |
Извини, Симба, этого я тебе сказать не могу. |