| Okay, I might as well just tell you. | Ладно, я, наверное, могу тебе кое-что сказать. |
| I guess I should tell you that I went to see her. | Думаю, я должна сказать тебе, что я ходила с ней повидаться. |
| You can also tell a lot about a man by his smile, how confident or counterfeit he can be. | Также можно многое сказать о мужчине по его улыбке, насколько уверенным или фальшивым он может быть. |
| If you like, I can tell you where to find that club. | Если интересно, я могу сказать, где находится это место. |
| I can't tell him no... | Я не могу сказать "нет". |
| That's something only I can tell you. | Это все, что я могу сказать тебе. |
| You can tell this iden l don't need time to think it over. | Можете сказать этому Идену, что мне не нужно время на обдумывание. |
| I have half a mind to go there and tell her students she's a fraud. | У меня было желание пойти туда и сказать ее слушателям, что она мошенница. |
| My conflict is, should I tell? | А моя проблема - должен ли я сказать ему? |
| I can tell you the new Burberry collection just hit the shelves at Harrods. | Я могу сказать, что новая коллекция Барбэри хит продаж в Хэрродсе. |
| High and annoying road and tell you something. | Высоконравственным и раздражительным и сказать тебе кое-что. |
| And from what I can tell, you've recounted about 30 seconds worth of... | Из чего я могу сказать, что вы насчитали примерно 30 секунд... |
| And that's all I can tell you at this point. | И это все, что я могу тебе сказать в данном случае. |
| You can't tell her this. | Вы не можете сказать ей это. |
| And let me tell you, I would so much rather... | И позвольте мне сказать Вам, я мог бы довольно неплохо... |
| I can tell you what we're not doing. | Я могу сказать, что мы не делаем. |
| I still couldn't tell you what it was. | И я всё ещё не знаю, как сказать тебе, что это было. |
| I guess they can tell themselves he died doing his job. | Полагаю, они смогут сказать, что он погиб, выполняя свой долг. |
| Let me tell you something, partner. | Позволь мне сказать тебе, партнёр. |
| I can't tell which one is real. | Я не могу сказать, которое настоящее. |
| Yours comes from a good area, I can tell. | Твоя из хороших районов я могу сказать. |
| I honestly couldn't tell you. | Честно говоря, не могу сказать. |
| It was only for a few moments, but... I could tell she was interested. | Это был всего лишь мимолетный момент, но, могу сказать, она была очень заинтересована. |
| You may tell him I have had saints' knees since childhood. | Ты можешь сказать ему, что я преклоняла колени перед святыми с самого детства. |
| Even though we just met, I can tell you're an alcoholic. | Хотя мы только что познакомились, я могу наверняка сказать что ты - алкоголичка. |