You can tell from the language we use. |
Об этом можно судить по языку, который мы используем. |
You can tell what a person is like by looking at his friends. |
О человеке можно судить по его друзьям. |
As far as we can tell, the other painter was the last person to see Griggs alive. |
Насколько можно судить, второй маляр был последним видевшим Григгза в живых. |
As far as I can tell, good. |
Хорошо, насколько я могу судить. |
As far as I can tell, he's stable. |
Насколько я могу судить, он стабилен. |
Young, near as I can tell. |
Молодая, насколько я могу судить. |
From what I can tell, she really needs me to solve the problem. |
И насколько могу судить, ей и правда позарез, чтобы я решил проблему. |
Although from what I can tell, they may have to shut down in Miami for a while. |
Хотя, насколько могу судить, им, вероятно, придется прикрыть тут лавочку на какое-то время. |
It's all here as far as I can tell. |
Насколько я могу судить, здесь всё. |
You can tell by the way they kiss. |
Можно судить по тому, как они целуются. |
As far as I can tell, he's programmed to take innocent lives only if absolutely necessary. |
Насколько я могу судить, он запрограммирован убивать невинных только если это совершенно необходимо. |
You can tell a lot about a man by his friends. |
О человеке можно судить по его друзьям. |
As far as we can tell, all activity on the Borg ship ceased abruptly five years ago. |
Насколько мы можем судить, вся активность на корабле боргов внезапно прервалась 5 лет назад. |
As far as I can tell, you weren't doing any of the shooting. |
Насколько я могу судить, в стрельбе вы не участвовали. |
Okay, so as far as I can tell, the message and that satchel ended up as part of Colonel Prescott's estate. |
Итак, насколько я могу судить, сообщение и сумка оказались частью недвижимости полковника Прескотта. |
As far as I can tell, surprise is the only advantage you have. |
Насколько я могу судить, ваше преимущество лишь во внезапности. |
Far as I can tell, witchcraft was not involved. |
Насколько я могу судить, волшебство тут ни при чём. |
Well, as far as I can tell, it's some kind of ancient research lab. |
Насколько я могу судить, какая-то исследовательская лаборатория древних. |
But... as far as I can tell, yes. |
Но... насколько я могу судить, да. |
Look. as far as I can tell. maia has two kinds of visions. |
Насколько я могу судить, у Майи бывает 2 типа видений. |
He never did this before, as far as we can tell. |
Насколько мы можем судить, раньше он этого не делал. |
She didn't mean to do it as far as I can tell. |
Она не намеревалась это делать, насколько я могу судить. |
From what I can tell, the local plants are poisonous. |
Насколько я могу судить, местные растения ядовиты. |
But as far as I could tell, the shelter itself is strictly legit. |
Но насколько я могу судить - приют сам по себе строго в рамках закона. |
As far as I can tell, Jack Soloff is holding up his end of the bargain. |
Насколько я могу судить, Джек Солоф держит своё обещание. |