Английский - русский
Перевод слова Submit
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Submit - Представить"

Примеры: Submit - Представить
The countries have been asked to submit comments on this standard to Germany and the secretariat. Странам было предложено представить замечания по этому стандарту Германии и секретариату.
Delegations wishing to submit documents for that session are invited to send them to the secretariat by 20 June at the latest. Делегациям, желающим представить документы для этой сессии, предлагается направить их в секретариат не позднее 20 июня.
The Working Party invited the delegation of the Russian Federation to submit a proposal for consideration at the 61st session. Рабочая группа просила делегацию Российской Федерации представить соответствующее предложение для рассмотрения на шестьдесят первой сессии.
JS2 highlighted that Liberia had yet to submit its initial report to CAT, which it had ratified in 2004. В СМ2 было отмечено, что Либерии еще предстоит представить свой первоначальный доклад по КПП, которую она ратифицировала в 2004 году.
It recommended that the Marshall Islands promptly submit the ratification instruments for these treaties to the Secretary-General. Комитет рекомендовал Маршалловым Островам без промедления представить документы о ратификации этих договоров Генеральному секретарю.
CRC invited Mauritania to submit an updated core document in accordance with the harmonized guidelines approved by treaty bodies in 2006. КПР предложил Мавритании представить обновленный основной документ в соответствии с согласованными руководящими принципами, одобренными договорными органами в 2006 году.
The Working Group expected to submit its draft conclusions to the Governor by the end of November 2009. Рабочая группа должна была представить губернатору свои предварительные выводы к концу ноября 2009 года.
All States parties must submit complete and accurate declarations to the Technical Secretariat. Все государства-участники должны представить в Технический секретариат свои полные и точные декларации.
The committee received a two-year deadline to submit its report. Комитет должен представить свой доклад не позднее чем через два года.
During the second half of 2010, the Government will be ready to submit a reform proposal incorporating the outcome of these negotiations. Во втором полугодии 2010 года правительство сможет представить проект реформы, учитывающий результаты этих переговоров.
Please submit any relevant training manuals. Просьба представить любые соответствующие учебные пособия.
In 2010 the Austrian parliament's human rights committee had endorsed amendment plans and requested the Minister of Justice to submit draft legislation. В 2010 году Комиссия по правам человека австрийского парламента одобрила планы поправок и поручила Министерству юстиции представить проект законодательства.
The Law stipulates that the public committee must submit its recommendations until 30 June, 2011. В законе предусматривается, что общественный комитет должен представить свои рекомендации до 30 июня 2011 года.
The cadre is intended to submit a detailed and implementable outline aimed at fulfilling the Government Resolution. Этой группе предстоит представить подробный и осуществимый план выполнения указанного постановления правительства.
NGOs were also invited to submit a shadow report. Неправительственным организациям было также предложено представить свой доклад.
The Chair asked Mr. Amor to submit his proposal in writing for discussion at a subsequent meeting. Председатель просит г-на Амора представить свое предложение в письменном виде для обсуждения на следующем заседании.
The Coordinator circulated a letter inviting the High Contracting Parties to the Protocol to submit their annual reports by 16 September. Кроме того, Координатором было распространено письмо с приглашением к Высоким Договаривающимся Сторонам Протокола представить свои ежегодные доклады до 16 сентября.
Those States that had not yet done so should submit their national reports as soon as possible. Тем же государствам, которые еще не сделали этого, следует представить свои национальные доклады как можно скорее.
In the light of the figures just presented, her delegation called on all States to submit their annual reports as soon as possible. В свете показательности представленных цифр Австралия призывает все государства представить свои ежегодные доклады в кратчайшие возможные сроки.
He invited the Committee to submit ideas to him on the subject. Г-н Салама предлагает Комитету представить ему идеи в этой связи.
It had officially begun work on 26 February 2010 and was due to submit a definitive proposal within two months. Она официально начала свою работу 26 февраля 2010 года и должна представить окончательное предложение в двухмесячный срок.
The Chairperson asked members to submit in writing the amendments they had proposed to which no objections had been raised. Председатель просит членов Комитета представить в письменном виде предложенные ими поправки, по которым не были высказаны возражения.
Requests the Advisory Committee to submit the final report to the session of the Council. З. просит Консультативный комитет представить заключительный доклад Совету на... сессии Совета .
Such committee should then submit a report on its findings to the Majlis el-Shura. Такой комитет должен после этого представить доклад о своих выводах Маджлис аш-Шуре.
The Secretariat should submit proposals for improving the ability of existing missions to respond to situations that adversely affected civilians. Секретариат должен представить предложения по расширению возможностей действующих миссий в том, что касается реагирования на ситуации, негативно воздействующие на гражданских лиц.