Английский - русский
Перевод слова Submit
Вариант перевода Передать

Примеры в контексте "Submit - Передать"

Примеры: Submit - Передать
(b) The provider or his/her representative shall submit accredited laboratory's conformity declaration. Ь) Поставщик оборудования или его представитель должен передать надлежащее заявление общепризнанной лаборатории о соответствии.
The pack contained important evidence, which he wished to submit to the Committee. Комплект содержит важную информацию, которую он хотел бы передать в распоряжение Комитета.
The Chair asked the participants to submit their proposals for speakers and information papers on this theme topic to the secretariat. Председатель просил участников передать в секретариат свои предложения по кандидатурам докладчиков и информационным документам по теме обсуждения.
It was suggested that delegations should submit any available studies and projects on the subject to the ECE and OTIF secretariats. Делегациям было предложено передать в секретариаты ЕЭК ООН и ОТИФ имеющиеся исследования и проекты в этой области.
He asked the Board members to submit their comments in writing before the end of July 2013. Он просил членов Совета передать свои замечания в письменной форме до конца июля 2013 года.
It requested delegations to submit any comments on the online database by 7 August 2013 to the secretariat (). Она просила делегации передать в секретариат до 7 августа 2013 года любые замечания по этой онлайновой базе данных ().
He encouraged civil society organizations to submit written information to the secretariat and to the Committee members. Оратор призывает организации гражданского общества передать данные в письменном виде в секретариат и членам Комитета.
I bet if I asked her she could get her friend to submit your story personally. Если я у нее попрошу, она может попросить свою подругу передать этот рассказ в редакцию лично.
Well, tell the parents to submit the bill to insurance. Хорошо, скажи родителям передать счет страховой компании.
Which you can submit in writing to me. Это вы можете передать мне в письменном виде.
He expressed the intention of DETA to submit in due time proposals to both subgroups of IWVTA for consideration in January 2013. Он проинформировал также о намерении ДЕТА в надлежащее время передать предложения обеим подгруппам МОУТКТС для обсуждения в январе 2013 года.
In the December 2000 Algiers Agreement, the parties committed to submit their boundary dispute to binding arbitration. В подписанном в декабре 2000 года Алжирском соглашении стороны обязались передать свой пограничный спор на обязательный арбитраж.
Slovenia also intended to submit the amendment to article 8, paragraph 6, for ratification. Словения также намерена передать на ратификацию поправку к пункту 6 статьи 8.
The Working Party invited the representative of Spain to submit a proposal to amend article 2 as an official document for the next session. Рабочая группа просила представителя Испании передать предложение об изменении статьи 2 в качестве официального документа к следующей сессии.
The parties intend to submit their signed settlement agreement to the arbitral tribunal to form the basis of its award. Стороны намереваются передать подписанную ими договоренность об урегулировании спора арбитражу, чтобы он опирался на нее в своем решении.
The Chairman invited the experts to submit their suggestions to the secretariat so they could be properly documented for further consideration during the next session. Председатель просил экспертов передать свои предложения в секретариат, с тем чтобы они надлежащим образом были отражены в документах, предназначенных для последующего рассмотрения на предстоящей сессии.
If you plan to submit a large number of samples contact Luca Gibelli first. Если вы собираетесь передать большое количество экземпляров, сначала обратитесь к Luca Gibelli.
We can prepare all necessary accounting and tax forms, and submit those forms to the relevant authorities. Мы может подготовить все необходимые бухгалтерские и налоговые формуляры и передать их в надлежащие инстанции.
Your Honor, I'd like to submit to the court an affidavit from a Stanton Infeld. Ваша честь, я хотел бы передать суду письменные показания Стэнтона Инфельда.
Then I'd like you to help Commander Tuvok draft an appeal and submit it to the proper authorities. Тогда я прошу вас помочь коммандеру Тувоку составить апелляцию и передать её соответствующим органам.
The Speaker was required to submit that resolution to the President. Спикер должен передать эту резолюцию президенту.
The parties may agree to submit to arbitration disputes relating to the interim period, which cannot be settled through conciliation. З. Стороны могут согласиться передать в арбитраж споры, касающиеся переходного периода, которые невозможно урегулировать с помощью согласительной процедуры.
Look, d.C. Has asked me to submit a list of names As potential replacements. Слушай, из столицы просили передать им список имен потенциальных замен.
The State party was invited to submit to the Committee information in respect of the authors' claim of discrimination. Государству-участнику было предложено передать в Комитет информацию относительно заявления авторов о дискриминации.
Delegates were asked to submit any revisions or updates of data in these two publications to the secretariat by the end of November. Делегатов просили передать любые поправки или исправления к этим двум публикациям в секретариат к концу ноября.