Английский - русский
Перевод слова Submit
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Submit - Представить"

Примеры: Submit - Представить
The TIRExB requested the secretariat to submit the proposal to the Office of Legal Affairs in New York to seek its opinion. ИСМДП поручил секретариату представить это предложение Управлению по правовым вопросам в Нью-Йорке для ознакомления с его мнением.
Members of the working group have until 30 June 2004 to submit suggested additions or amendments to the Secretariat. До 30 июня 2004 года члены Рабочей группы должны представить предлагаемые добавления и поправки секретариату.
On that basis, we are ready to submit our aspirations to the general membership for its consideration. Исходя из этого мы готовы представить на рассмотрение государств-членов наши соображения.
If credentials are submitted in copy or by fax, the delegation should submit the original upon registration. В случае представления копии полномочий или направления их факсом делегация должна представить соответствующий оригинал после регистрации.
Please complete this declaration and submit it to the designated national authority for transmission to the secretariat. Просьба заполнить настоящий формуляр декларации и представить его назначенному национальному органу для передачи секретариату.
The representative of the Secretariat said that, in recommendation 32/2, Cape Verde and Sao Tome and Principe had been requested to submit outstanding data. Представитель секретариата отметил, что в рекомендации 32/2 содержалась просьба к Кабо-Верде и Сан-Томе и Принсипи представить недостающие данные.
The Secretary-General was requested to submit as soon as possible a comprehensive report with concrete recommendations. Генеральному секретарю было предложено как можно скорее представить всеобъемлющий доклад, содержащий конкретные рекомендации.
I have asked the High Commissioner to submit a plan of action within 60 days. Я просил Верховного комиссара представить план действий в течение 60 дней.
He also requested them to submit any nominations by 17 January 2005 at the latest. Он также просил их представить эти кандидатуры не позднее 17 января 2005 года.
Cambodia has already become the state party to the 4 conventions and protocols and is being in position to submit to the National Assembly for ratification. Камбоджа уже стала участником четырех конвенций и протоколов и в настоящее время собирается представить их в Национальную ассамблею на ратификацию.
Guyana has no additional names that it would wish to submit to the Committee. У Гайаны не имеется каких-либо дополнительных имен и фамилий, которые она хотела бы представить Комитету.
The sSecretariat was requested to submit the documents and the comments received thereon to the Committee at its second session. К секретариату была обращена просьба представить Комитету на его второй сессии полученные по этим материалам документы и замечания.
They must be prepared to submit any supporting documents, explanations and justifications requested by the Registrar. Они должны быть готовы по требованию Секретаря представить любые подтверждающие документы, разъяснения и обоснования.
As an additional requirement, exporters must submit a Delivery Confirmation Certificate within three months after delivery. В качестве дополнительного требования экспортеры должны представить в течение трех месяцев после поставки сертификат о подтверждении поставки.
The Committee will consider the organizational plan for the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate that the Executive Director is to submit. Комитет рассмотрит организационный план в отношении Исполнительного директората Контртеррористического комитета, который должен представить Директор-исполнитель.
One member indicated its intention to submit a draft presidential statement for the Council's consideration. Один из членов Совета заявил о своем намерении представить на рассмотрение Совета проект заявления Председателя.
We encourage the High Commissioner to submit an action plan to that effect as soon as possible. Мы призываем Верховного комиссара как можно скорее представить план действий в этом направлении.
It is not enough to submit a package of minor reforms or deal selectively with one aspect or another. Недостаточно представить лишь пакет мелких реформ или заняться по выбору тем или иным аспектом.
UNOWA plans to submit a report on this issue by the end of 2004. ЮНОВА планирует представить доклад по этому вопросу к концу 2004 года.
The Speaker requested the Government of National Reconciliation to submit the remaining texts to the National Assembly. Спикер обратился к правительству национального примирения с просьбой представить Национальному собранию остальные законопроекты.
The Special Rapporteur plans to visit the region again in February 2005 and will submit an addendum to this report based on that visit. Специальный докладчик намеревается вновь посетить регион в феврале 2005 года и представить добавление к настоящему докладу с учетом результатов этой поездки.
The Sub-Commission invited the Social Forum to submit recommendations, including draft resolutions, to the Sub-Commission at its fifty-sixth session. Подкомиссия призвала Социальный форум представить Подкомиссии на ее пятьдесят шестой сессии рекомендации, включая проекты резолюций.
NGOs and academics should work closely with the working group and submit papers to next year's session. НПО и представителям академических кругов следует работать в тесном контакте с рабочей группой и представить документы на ее сессию в будущем году.
One could invite the International Committee of the Red Cross to participate in the debate and submit a paper. Можно было бы предложить представителям Международного комитета Красного Креста принять участие в обсуждении и представить документ.
The most recent is from 2003, and the Ministry plans to submit a new comprehensive white paper in spring 2005. Самые последние из них охватывают 2003 год, и министерство планирует представить новый всеобъемлющий официальный документ весной 2005 года.