Английский - русский
Перевод слова Submit
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Submit - Представить"

Примеры: Submit - Представить
The Dominican Republic asks providers to submit all one-sided standard contracts before enforcement is granted. Доминиканская Республика предлагает поставщикам представить все односторонние стандартные контракты, прежде чем принять решение об оказании помощи в обеспечении их исполнения.
Accordingly, there are no names to submit. Соответственно, отсутствуют и фамилии и названия, которые можно было бы представить.
It also gave civil society organizations time to submit their views. Это также дает организациям гражданского общества время для того, чтобы представить свои соображения.
Morocco would soon submit the Convention against Corruption to its parliament for ratification. Марокко намеревается в ближайшем будущем представить Конвенцию Организации Объединенных Наций против коррупции парламенту страны для ратификации.
Members were invited to submit documents by 30 June 2001. Участникам было предложено представить документацию для этой сессии к 30 июня 2001 года.
IAEA requested Resident Coordinators to submit early draft documents for its perusal and possible contributions. МАГАТЭ обратилось к координаторам-резидентам с просьбой представить предварительные проекты этих документов для изучения и рассмотрения возможностей участия в их разработке.
Anyone concerned about that issue should submit a proposal for consideration. Каждому, кто имеет сомнения по этому вопросу, следует представить предложение для рассмотрения.
It again encourages Member States having no information to submit nil reports. Он вновь призывает государства, не располагающие информацией, представить отчеты с нулевыми данными».
Parties and signatories could submit their 2008 reports online. Стороны Конвенции и подписавшие ее участники имеют возможность представить свои доклады за 2008 год в режиме "онлайн".
So please submit those that you have. Поэтому просьба представить ту информацию, которая у вас имеется.
An applicant might submit evidence that shows that consumers find a trademark distinctive. Заявитель может представить доказательства, подтверждающие, что потребители считают, что товарный знак обладает различительной способностью.
Therefore, kindly submit the requested information urgently. В связи с этим просим в срочном порядке представить запрашиваемую информацию.
The Special Rapporteur was also requested to submit an updated report to the fifty-second session. Кроме того, Специальному докладчику было также предложено представить на пятьдесят второй сессии Подкомиссии доклад, содержащий обновленную информацию.
We are proud to submit our reports early. Мы гордимся тем, что смогли на раннем этапе представить свои доклады.
Possible solutions were offered to countries who had yet to submit toponymic guidelines. Странам, которым еще предстояло представить рекомендации по топонимии, были предложены возможные варианты в этом плане.
Others may not submit bids because they know they have inferior information. Другие же могут не представить свои заявки, поскольку знают, что они не располагают всей информацией.
In a letter dated 5 July 2007, Saint Vincent and the Grenadines undertook to submit its report within one month. В письме от 5 июля 2007 года Сент-Винсент и Гренадины обязались представить доклад в течение одного месяца.
I instruct the Government to prepare and submit a comprehensive anti-corruption programme within three months. Поручаю Правительству в трехмесячный срок подготовить и представить Комплексную антикоррупционную программу.
The Secretary-General should submit, as part of his next report on human resources management, concrete proposals to the General Assembly for its consideration. В своем следующем докладе об управлении людскими ресурсами Генеральному секретарю следует представить Генеральной Ассамблее конкретные предложения для рассмотрения.
In connection with this, I have the honour to submit herewith the current projected appeals schedule (see appendix). В связи с этим имею честь настоящим представить настоящий предполагаемый график рассмотрения апелляций (см. добавление).
The Board requested the CEO to submit a shortlist of suitable candidates to the Board at its 2013 session. Правление обратилось к ГАС с просьбой представить ему краткий список подходящих кандидатов на сессии Правления, которая состоится в 2013 году.
Organizations that had reported their relevant activities in 2011 were invited to submit only new information in relation to what they had previously submitted. Организациям, которые уже сообщили о своей соответствующей деятельности в 2011 году, было предложено представить только новую информацию в дополнение к информации, представленной ими ранее.
Shortlisted applicants were asked to submit draft project documents by mid-year, which were then negotiated with the Fund. Попавшим туда заявителям было предложено представить к середине года черновую проектную документацию, которая после этого была согласована с ФДООН.
More recently, Member States were invited to submit written submissions pursuant to General Assembly resolution 64/291. Недавно государствам-членам было предложено представить письменные комментарии в соответствии с резолюцией 64/291 Генеральной Ассамблеи.
This does not preclude individual entities to submit thematic or specialized information and guidance. Это не лишает отдельных учреждений возможности представить тематические или специализированные информацию и руководство.