Английский - русский
Перевод слова Submit
Вариант перевода Подчиняться

Примеры в контексте "Submit - Подчиняться"

Примеры: Submit - Подчиняться
We must never submit to such laws... ever. Мы не должны подчиняться под таким законам ни при каких обстоятельствах.
But it actually takes an incredible amount of strength to submit to your husband in all things. Но действительно требуется невероятное количество силы, чтобы подчиняться своему мужу во всем.
I will not submit to these creatures. Я не стану подчиняться этим существам.
You aren't helping yourself by refusing to submit to our judgment. Отказываясь подчиняться нашему суду, ты отнюдь не помогаешь себе.
In any case, many women were already refusing to submit to rites of widowhood, in particular for religious reasons. Как бы то ни было, многие женщины уже отказываются подчиняться обрядам, связанным с вдовством, в частности по религиозным причинам.
You and MediaPhone SA website agree to submit to the personal and exclusive jurisdiction of the courts located within the canton of Vaud, Switzerland. Вы и компания MediaPhone SA соглашаетесь подчиняться персональной и исключительной юрисдикции судов, расположенных в кантоне Во, Швейцария.
The only areas where the district had to submit to the county and state would be property taxes and elevator inspections. Единственное, в чём район должен подчиняться округу и штату - это налоги на собственность и инспекции аттракционов.
A company should be careful not to submit to discrimination in regards to employment. Компания должна быть осторожна, чтобы не подчиняться дискриминации в отношении трудоустройства.
She's very good at getting people to submit to her will. Она очень хорошая. и заставляет людей подчиняться своей воле.
You will now submit to mine. Теперь, вы будете подчиняться моему.
And I don't intend to submit to that kind of law. И я не собираюсь подчиняться такому закону.
You must learn, therefore, to submit to the laws of physical reality. Вы должны учиться подчиняться законам физической реальности.
I'll not submit... not tolerate this treatment. Я не буду подчиняться... не потерплю такого обращения.
Everyone is obliged to submit to health measures established by law, within limits imposed by respect for the human person . Все обязаны подчиняться мерам здравоохранения, определяемым законом, в пределах, диктуемых необходимостью уважения человеческой личности .
In that event, the workers subject to this restriction must submit to compulsory arbitration. С учетом этого трудящиеся, на которых распространяется действие этого ограничения, обязаны подчиняться арбитражному решению.
To mutiny is to collectively and openly refuse to submit to the orders of the authorities to which one is subjugated. Поднимать восстание означает коллективно и открыто отказываться подчиняться распоряжениям соответствующих властей.
Similarly, we should not submit to those who have terrorized nations. Подобным образом, нам не следует подчиняться тем, кто терроризирует нации.
SPLA members often refuse to submit to civilian authority. Члены НОАС нередко отказываются подчиняться гражданским властям.
The Free Syrian Army is a military structure responsible to all Syrian citizens and will submit to the authority of a democratically elected civilian government. Свободная сирийская армия является военной структурой, несущей ответственность за всех сирийских граждан, и будет подчиняться власти демократически избранного гражданского правительства.
She wondered what would happen if a woman decided that she no longer wished to submit to her husband's orders or to bear children. Оратор спрашивает, что будет, если женщина решит не подчиняться приказам своего мужа или рожать детей.
Consistent with the provisions of paragraph 5 of article 14 of this Agreement, all Parties agree to submit themselves to the authority of the Transitional Government. В соответствии с положениями пункта 5 статьи 14 настоящего Соглашения все стороны соглашаются подчиняться власти временного правительства.
Domicile is a concept in common law countries referring to the country in which a person intends to reside and to whose jurisdiction she will submit. Местожительство в обычном праве является концепцией, касающейся страны, в которой лицо намеревается поселиться на жительство и юрисдикции которой оно будет подчиняться.
The new nations are certainly in no mood to submit to the virtual hegemony of another country, no matter how big, on their own continents. Новые государства не склонны подчиняться фактическому господству другой страны, какой бы крупной она ни была, на своем собственном континенте.
(a) Must abide by laws and administrative regulations, and must submit himself to supervision; а) должно соблюдать законы и административные правила и подчиняться требованиям процедуры надзора;
That positive fact reveals the international community's growing confidence in that judicial organ's work and States' willingness to submit to legal principles in the conduct of their international relations. Этот позитивный факт свидетельствует о растущем доверии международного сообщества к работе этого судебного органа и готовности государств подчиняться правовым принципам в сфере поддержания своих международных отношений.