Английский - русский
Перевод слова Submit
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Submit - Представить"

Примеры: Submit - Представить
The Chairperson said that member States should be invited to submit their views on intellectual property licensing. Председатель говорит, что государствам-членам должно быть предложено представить их мнения о лицензировании интеллектуальной собственности.
ECFD was asked to submit a proposal for new wording on this basis. ЕКПТ было предложено представить на этой основе предложение по новой редакции текста.
The Secretariat of OTIF was asked to submit a written proposal to the next Joint Meeting. Секретариат ОТИФ просили представить письменное предложение для следующей сессии Совместного совещания.
10/ AC. noted the intention of the informal group to submit a draft corrigendum to the gtr. 10 АС. отметил намерение неофициальной группы представить проект исправлений к этим гтп.
The carrier or his/her agent has to submit an advance electronic cargo declaration to the Customs at export and/or at import. При экспорте и/или импорте перевозчик или его/ее агент обязан представить в таможню предварительную электронную грузовую декларацию.
At the same time, the IRU was invited to submit a document, outlining background and details of its reporting mechanism. В то же время МСАТ было предложено представить документ с описанием предыстории появления и конкретных элементов своего механизма отчетности.
With this amendment, the TIRExB requested the secretariat to submit the document to AC. for consideration at its forthcoming session. ИСМДП поручил секретариату представить документ с указанной поправкой АС. для обсуждения на его предстоящей сессии.
Case files opened on five LDCs that are yet to submit their NAPAs. Были открыты досье по пяти НРС, которые еще только должны представить их НПДА.
Local importers are informed of these drugs so they can submit them for registration, if so desired. Местные импортеры получают информацию о таких лекарственных препаратах, поэтому при необходимости они могут представить их для регистрации.
On the basis of the comments and proposals received, he intended to submit a revised text to the Committee shortly. Учитывая поступившие замечания и предложения, оратор рассчитывает представить Комитету пересмотренный текст в ближайшее время.
He intended to submit a draft report on the work of the Committee for its consideration as soon as possible. Он намеревается как можно скорее представить проект доклада о работе Комитета на его рассмотрение.
The Secretary-General was to share the report with the Government of Pakistan and submit it to the Security Council for information. Генеральный секретарь должен был направить текст этого доклада правительству Пакистана, а также представить его Совету Безопасности для информации.
The Unit invited participating organizations to submit their proposals by end-September 2009. Группа предложила участвующим организациям представить свои предложения к концу сентября 2009 года.
During this period, any such applicant may submit an amended claim. В этот период любой такой заявитель может представить измененное притязание.
Some SAIs declared that they were simply invited to submit a proposal and their proposals included several of these requirements. Некоторые ВКРУ заявили, что к ним просто поступает просьба представить предложение и их предложения отвечают ряду из этих требований.
After the Conference participants will be invited to submit their statements and interventions to the secretariat for posting on the website. После Конференции участникам будет предложено представить свои заявления и доклады в секретариат для размещения на веб-сайте.
Azerbaijan failed, however, to submit two mandatory national reports in 2006 and 2008. Однако Азербайджан не смог представить два обязательных национальных доклада в 2006 и 2008 годах.
The Steering Group should develop a related proposal and submit it to the Bureau. Руководящая группа должна разработать соответствующее предложение и представить его Бюро.
The members were also requested to submit papers on the discussion topics identified in the list of issues. Членам Группы было также предложено представить материалы по темам для обсуждения, включенным в список вопросов.
Participants were invited to submit any further information on relevant studies by the end of November 2009. Участникам было предложено представить любую дополнительную информацию о соответствующих исследованиях к концу ноября 2009 года.
In the course of 2009, delegations were invited to review this draft and submit comments to the secretariat. В ходе 2009 года делегациям было предложено рассмотреть данный проект и представить замечания секретариату.
Accordingly, Parties were to submit their summary reports by 30 March 2010. Соответственно, Стороны должны были представить свои краткие доклады до 30 марта 2010 года.
Azerbaijan, Belarus, Croatia and Georgia intended to submit their reports by the requested deadline. Азербайджан, Беларусь, Грузия и Хорватия заявили о своем намерении представить доклады к установленному сроку.
The representative of Germany informed the meeting about her country's intention to submit a summary report. Представитель Германии проинформировала Рабочее совещание о намерении ее страны представить краткий доклад.
Anyone may submit a comment on any UN/CEFACT output at any time. Любое лицо в любое время может представить замечание по поводу любого выпускаемого СЕФАКТ ООН материала.