Английский - русский
Перевод слова Submit
Вариант перевода Подавать

Примеры в контексте "Submit - Подавать"

Примеры: Submit - Подавать
Men could also submit petitions on gender-related grounds. Жалобы на дискриминацию по признаку пола могут подавать и мужчины.
He notes that he never authorized any lawyer to submit such a complaint. Он сообщает, что вообще не уполномочивал адвоката подавать подобные жалобы.
The Ombudsperson for Equal Treatment of Austria can intervene and negotiate with employers on discrimination cases and submit applications to the Commission. Омбудсмен Австрии по вопросам равного обращения может принимать меры и вести переговоры с работодателями по делам о дискриминации и подавать заявления в Комиссию.
Individuals may submit applications, petitions and complaints to any administrative authority. Лица могут подавать заявления, обращения и жалобы в любой административный орган.
In the event of detecting improprieties the Ombudsman could submit motions to the superior public prosecutors pointing out the procedurally faulty acts. В случае обнаружения нарушений омбудсмен могла подавать ходатайства в вышестоящие отделения прокуратуры с указанием на конкретные нарушения процедуры.
This allows individuals in the Netherlands to submit complaints to the Committee concerning violations of statutory obligations under the convention. Это позволяет гражданам Нидерландов подавать в Комитет жалобы, касающиеся нарушений юридических обязательств, которые предусмотрены Конвенцией.
They may also submit a full appeal to the courts for compensation for any harm suffered as a result of an administrative act. Они также могут подавать в суды иски о возмещении ущерба, причиненного каким либо административным актом.
Persons who experience discrimination may submit a complaint to the Equality and Anti-Discrimination Ombud, who enforces the Act. Лица, в отношении которых имеет место дискриминация, могут подавать соответствующие жалобы Омбудсмену по вопросам равенства и борьбы с дискриминацией, который обеспечивает применение норм указанного закона.
She wished to know whether citizens and migrants were fully aware of their right to submit complaints to the Human Rights Commission. Она желает знать, осознают ли граждане и мигранты в полном объеме свое право подавать жалобы в Комиссию по правам человека.
We also continue to submit motions proposing to introduce evidence that has already been adjudicated in other trials. Мы также продолжаем подавать ходатайства об использовании доказательных материалов, по которым уже были вынесены судебные решения в ходе других процессов.
Technology seekers can submit their requests to APCTT using the Centre's above-mentioned website facility. Потребители технологии могут подавать свои запросы в АТЦПТ через вышеупомянутый веб-сайт Центра.
The Global Marketplace allows vendors to submit an application for registration to a single site, thus eliminating the necessity of multiple applications. Глобальный рынок позволяет поставщикам подавать заявки на регистрации на едином сайте, что снимает необходимость в подаче множества заявок.
The claimant did not provide any document authorizing it to submit a claim on behalf of the other joint venture partner. Заявитель не представил каких-либо документов, разрешающих ему подавать претензию от имени своего партнера по совместному предприятию.
The Czech Republic referred to the right of an alien under detention to submit requests for the facilitation of contacts with relevant international organizations. Чешская Республика упомянула право задержанного иностранца подавать ходатайства о содействии в установлении контактов с соответствующими международными организациями.
The prisoner also has the right to submit a written complaint to the judge on "matters of his interest". Заключенный также имеет право подавать судье письменную жалобу по «вопросам, представляющим для него интерес».
Individuals and legal entities may submit the declarations on incomes for the year of 2009 to tax services on weekends. Физические и юридические лица смогут подавать декларации о доходах за 2009 г. в налоговые службы в выходные дни.
Customs authorities are required to submit data concerning export volumes to the Ministry of Economy monthly. При этом, таможенные органы уполномочены ежемесячно подавать Министерству экономики информацию об объемах осуществленного экспорта.
Parents and children could submit complaints against schools and their staff to a special ombudsman. Родители и дети могут подавать жалобы на школы и их персонал специально назначенному уполномоченному.
Individuals also have the right to submit petitions to the Governor, the Secretary of State and to Her Majesty The Queen. Отдельные лица также имеют право подавать петиции губернатору, министру или Ее Величеству Королеве.
Such formal requirements include having to submit claims on the correct form and in English. К числу таких формальных требований относится необходимость подавать претензии по надлежащей форме и на английском языке.
All natural or legal persons, even the President, could submit complaints and there was no statutory time limit on their admissibility. Все физические и юридические лица, включая даже Президента, могут подавать жалобы, причем закон не устанавливает каких-либо временных ограничений в отношении сроков их подачи.
This is not the case with any other category of persons who might submit communications. Иным образом обстоит дело с любой другой категорией лиц, которые могут подавать сообщения.
All forest owners have to submit a forest use declaration to the regional forest centre before felling can take place. Все лесовладельцы должны подавать заявления об использовании лесов в региональный лесной центр до проведения лесозаготовительных операций.
They have the right to submit complaints concerning the conditions in which they are held. При этом осужденные лица имеют право подавать жалобы на условия своего содержания.
One of the principal rights of prisoners is the right to submit complaints and applications and to contact the colony administration directly. Одним из основных прав заключенного является право подавать жалобы и заявления, обращаться непосредственно к руководству колонии.