Английский - русский
Перевод слова State
Вариант перевода Государство

Примеры в контексте "State - Государство"

Примеры: State - Государство
The State pays for this so-called interest education for every child. Государство несет расходы, связанные с таким воспитанием каждого ребенка в соответствии с его интересами.
A State might suddenly decide to exclude all trade receivables. Государство может, например, неожиданно принять решение об исключении всех видов дебиторской задолженности из международной торговли.
One State might benefit while another was left behind. Одно государство может получить выгоду, а другое останется в проигрыше.
The State relinquished its monopoly of the media in 1990. С 1990 года государство перестало быть монополистом в сфере средств массовой информации.
It was thus important that each State formulate its own approach and gradually move towards implementation. В связи с этим была отмечена важность того, чтобы каждое государство формулировало собственный подход и постепенно переключалось на его внедрение.
Overall national capacity-building was a State responsibility. Общая ответственность за создание национального потенциала возложена на государство.
The State still rarely prosecutes perpetrators of such crimes. Государство все еще редко предает суду лиц, виновных в таких преступлениях.
The State that had deployed nuclear weapons abroad must withdraw them. Государство, которое развернуло ядерное оружие на территории других стран, должно вывести его оттуда.
Sustainable development required a more active State role. Для устойчивого развития необходимо, чтобы государство играло далее активную роль.
No State can protect itself by acting alone. Ни одно государство не может защитить себя действуя в одиночку.
Also, the State cannot withdraw from certain issues involving ethnic identity. Кроме того, государство не может не регулировать некоторые вопросы, связанные с этнической самобытностью.
Little appeared to be done by the State. Как представляется, государство не предпринимает значительных усилий для исправления этой ситуации.
The State would support indigenous cultural activities. Государство будет поддерживать мероприятия коренных народов в области культуры.
Other objecting States might insist that the reserving State should be bound without limitation. Другие могут также высказать возражение, но потребовать, чтобы высказавшее оговорку государство было связано без ограничений.
The State has given ownership titles to indigenous communities and individuals. Государство передало права собственности на землю общинам коренных жителей и отдельным лицам из их числа.
Yet the State could influence the internal situation and modify conscription conditions. Но ведь государство могло бы повлиять на положение внутри страны и изменить условия призыва.
Further, the State finances the special benefit for new immigrants. Кроме того, государство выделяет средства из бюджета на выплату специальных пособий новым иммигрантам.
I represent a developing State working for peace, not for aggression. Я представляю развивающееся государство, которое трудится во имя мира, а не ради агрессии.
Two conditions thus exist before a State may rely on customary international law. Таким образом, существуют два условия, которые должны соблюдаться, прежде чем государство может прибегать к обычному международному праву.
Nor should any State be left alone in its struggle against terrorism. Кроме того, ни одно государство не должно оставаться без всякой помощи и в одиночку вести борьбу с терроризмом.
Saddam Hussain's police State ruthlessly eliminates anyone who dares to dissent. Полицейское государство Саддама Хусейна безжалостно уничтожает всех, кто осмеливается выражать свое несогласие с ним.
Ideally, we believe that no State should possess such weapons. В идеале, как мы считаем, ни одно государство не должно обладать таким оружием.
No State alone can protect itself from terrorism. Ни одно государство не в состоянии в одиночку защитить себя от этой угрозы.
Security in Afghanistan can be ensured only when the State exercises the sole enforcement capacity. Безопасность в Афганистане может быть обеспечена лишь в том случае, если государство будет осуществлять собственные полномочия в плане обеспечения правопорядка.
No State can even come close to doing it alone. Ни одно государство не в состоянии даже приблизиться к их достижению, пытаясь делать это в одиночку.