Английский - русский
Перевод слова State
Вариант перевода Государство

Примеры в контексте "State - Государство"

Примеры: State - Государство
) on the period during which a State may formulate an objection. ) срок, в течение которого государство может заявить возражение.
The State shall provide the victims with access to justice and compensation for damage sustained. Государство обеспечивает потерпевшим доступ к правосудию и компенсацию причиненного ущерба .
In other domains the State has further elaborated ways to protect witnesses. В других сферах государство также разработало способы защиты свидетелей.
The State has also adopted a series of legislative measures to safeguard the legal rights of detainees. Государство также приняло целый ряд законодательных мер по защите законных прав задержанных лиц.
The marginalized State may experience a collapse of its sovereign authority and find itself no longer a full member of the world political community. Маргинализированное государство может испытать кризис своей суверенной власти и перестать быть полноправным членом мирового политического сообщества.
The Russian State, if one proceeds on the basis of the documents adopted, forgoes its succession to rights. Российское государство, если исходить из принятых документов, утрачивает правопреемство.
As a small State, Liechtenstein attaches the utmost importance to strengthening international law and to effective disarmament. Как малое государство Лихтенштейн придает первостепенное значение укреплению международного права и эффективному разоружению.
The State is prepared to help you rise to that challenge. Государство готово оказать вам помощь в решении этой задачи.
However, the requested State may accept a request in another form in emergency situations. Однако запрашиваемое государство может в чрезвычайных ситуациях признать просьбу в другом виде.
As an island State, Japan had taken an active part in the Barbados Conference. Как островное государство, Япония принимала активное участие в Барбадосской конференции.
As a maritime State, my country attaches great importance to the successful conclusion and effective implementation of the Convention. Как морское государство моя страна придает большое значение успешному заключению Конвенции и ее эффективному осуществлению.
The State shall promote research, science, development and the dissemination of the nation's cultural values. Государство поощряет изучение, научное исследование, развитие и распространение культурного богатства нации .
The State provides financial assistance to families with children. Государство оказывает финансовую помощь семьям с детьми.
It was not an executive order; in fact, Zambia was a secular State. Это не правительственное распоряжение; на деле Замбия - светское государство.
The State had been responsible for paying that compensation and had done so in compliance with that decision. Государство отвечало за выплату компенсации, и оно выполнило судебное постановление.
However, the State could not unilaterally set the amount of compensation, which depended on the outcome of a civil procedure. При этом государство не может самостоятельно устанавливать размер этой компенсации, который определяется в результате гражданского разбирательства.
According to the Basic Law, the State was obliged to protect the life of the unborn. В соответствии с Конституцией государство обязано обеспечивать защиту жизни неродившегося ребенка.
The inspected State must have the right to deny access to such facilities. Инспектируемое государство должно иметь право отказывать в доступе к таким объектам.
For example, the State guaranteed to disabled persons appropriate housing, whatever their circumstances. Например, государство гарантирует инвалидам надлежащее жилье вне зависимости от их положения.
As a small State, Andorra looked forward to a greater role for the International Court of Justice. Как небольшое государство, Андорра надеется на повышение роли Международного Суда.
Nonetheless, the State was determined to create mechanisms to remedy the situation. Тем не менее государство намерено создать механизмы для исправления этого положения.
Owing to its situation as a transit State, Belarus realized the importance of the battle against the illegal traffic in narcotic drugs. Как транзитное государство Беларусь остро ощущает важность борьбы с незаконным оборотом наркотиков.
Belarus, as a State that strictly adheres to the principles of non-proliferation, attaches special significance to that area of the Agency's activities. Беларусь как государство, строго придерживающееся принципов нераспространения, придает этому направлению деятельности Агентства особо важное значение.
The State guarantees to judges their independence and permanency of tenure. Государство гарантирует судьям их независимость и несменяемость.
It appears that practically no assistance is available from the State in the rural areas. Как представляется, государство не оказывает практически никакой помощи жителям сельских районов.