Английский - русский
Перевод слова State
Вариант перевода Государство

Примеры в контексте "State - Государство"

Примеры: State - Государство
How many here favor the first policy: the state should recognize traditional marriage only? Кто из присутствующих придерживается первой точки зрения, а именно: государство должно признавать только традиционные браки?
You say you're not oppressive, you're not a police state. Вы говорите, что не угнетатели, не полицейское государство.
You worked for the state, I take it? Вы работали на государство, как я понимаю?
Will church and state clash again? Столкнутся ли вновь церковь и государство?
They build Homeland Security, they build the police state in the name of fighting foreign enemies. Они наращивают Внутреннюю безопасность, они наращивают полицейское государство во имя борьбы со внешними врагами.
One could argue that in extraordinary times the state is justified in taking extraordinary measures. Можно утверждать, что в чрезвычайные времена государство имеет принимать чрезвычайные меры.
The state thus makes farmers dependent this product because a hybrid is a disposable product we can not cultivate once. Это означает, что государство делает своих фермеров зависимыми от этого продукта, так как семена гибридных овощей невозможно посеять еще один раз.
Did you know it's the state insect? Ты знаешь, что это государство насекомых?
I'd be careful what I say, if I were you. It's an unfounded accusation to say that the state is not doing its job. На вашем месте я бы говорил с осторожностью, необоснованно заявляя, что государство не делает свою работу.
Gentlemen, our real bread and butter are your criminals with no next of kin, which the state pays for. Господа, наш настоящий заработок - ваши преступники, у которых нет родственников, за которых платит государство.
You fight each other, the police state wins Пока вы дерётесь, побеждает полицейское государство
This means that the problem and the purpose of the current reform process encompass the state as a whole and, therefore, society. Это означает, что проблема и цель настоящего процесса реформ охватывает государство в целом, а потому и все общество.
Let's see how the state deals with that. Давайте посмотрим, чем занимается государство?
The state needs to intervene to guarantee human rights, redistribute wealth and regulate the economy Государство должно вмешаться, чтобы гарантировать соблюдение прав человека, перераспределить богатства и регулировать экономику.
The state made a bad law and it's up to them to fix it. Государство приняло плохой закон, и они должны его исправить.
How great was the papal state when fear among nations was part of our DNA? Как величественно было папское государство, когда людской страх был частью нашей ДНК?
As an owner of business activities the state could no longer invest in them and guarantee the competitiveness of its business. Государство, выступающее в качестве собственника предприятий, не могло продолжать практику инвестирования в эти предприятия и гарантировать их конкурентоспособность.
In Afghanistan, where withdrawal dates have already been set, it is difficult to believe that a cohesive unified state can be established. Трудно поверить в то, что в Афганистане, даты вывода войск из которого уже определены, будет создано сильное, сплоченное государство.
It is clear that terrorism is an international problem: no one state acting in isolation will be able to combat the threat posed by terrorists. Терроризм, безусловно, представляет собой международную проблему: ни одно государство не может в одиночку вести борьбу с угрозой, создаваемой террористами.
Jamaica is a middle income small island developing state in the Caribbean region, ranked by the United Nations in the medium human development category. Ямайка - это малое островное развивающееся государство со средним уровнем дохода, расположенное в Карибском регионе.
The protocol also to a certain degree qualifies the Committee to conduct an inquiry into whether a state violates the rights that the Convention was set up to protect. Протокол также наделяет Комитет определенными полномочиями для проведения расследования того, нарушает ли государство права, которые призвана защищать данная конвенция.
Rather than sell the catalytic converters it produces, the state might choose to give them away to all owners of motor vehicles. Вместо того чтобы продавать производимые каталитические нейтрализаторы, государство может пойти на то, чтобы распространять их бесплатно среди всех владельцев автотранспортных средств.
If instead of giving the product away, the state subsidizes purchasers by granting them an income tax credit, there would be no measurable effect on government production or consumption. Если вместо того, чтобы распределять эту продукцию бесплатно, государство субсидирует покупателей, предоставляя им скидку на соответствующую сумму при уплате подоходного налога, то сколь-нибудь заметных последствий для производства органами государственного управления или потребления ими не возникнет.
Don't forget the welfare state! И не забудьте про государство всеобщего благосостояния!
It was relatively easy and inexpensive for the state to take all the measures and provide all the facilities necessary to reduce infant and child mortality. Государство могло относительно легко и без особых затрат осуществить мероприятия и создать инфраструктуру, необходимые для снижения младенческой и детской смертности.