Английский - русский
Перевод слова State
Вариант перевода Государство

Примеры в контексте "State - Государство"

Примеры: State - Государство
The State under review expressed its thanks for the constructive comments and recommendations. Государство - объект обзора выразило благодарность за конструктивные замечания и рекомендации.
Only one State reported that this practice was not permitted according to the national legislation. Только одно государство сообщило, что эта практика не допускается национальным законодательством.
Peru is encouraged to consider the possibility of entering into agreements on the relocation of witnesses and victims to another State. Перу предлагается рассмотреть возможность заключения соглашений о перемещении свидетелей и потерпевших в другое государство.
The Peruvian State permits the extradition of its nationals on the basis of the principle of reciprocity. Перуанское государство разрешает выдачу своих граждан на основе принципа взаимности.
It shall be the duty of the State to organize public education and promote access thereto. Государство обязано организовать предоставление государственного образования и содействовать доступу к нему.
The State does not have any such statistical data. Государство статистическими данными такого рода не располагает.
Beginning in the 2013-2014 school year, the State has been providing free and compulsory education for these young children. Начиная с 2013/14 учебного года государство предоставляет бесплатное и обязательное образование для этих дошкольников.
The State shall prohibit any activity that leads to disunity, discord and division. Государство запрещает любую деятельность, ведущую к раздорам, разногласиям и разделению .
JS10 called on the State to prepare a report on child labour containing reliable figures. Авторы СП10 призвали государство подготовить достоверное исследование по проблеме детского труда.
The State is duty-bound to ensure that every citizen accesses clean and safe water. Государство обязано предоставить каждому гражданину доступ к чистой и безопасной воде.
The State also guarantees the inviolability of places of learning. Государство также гарантирует неприкосновенность учебных заведений.
The State also supports the development of knowledge and skills of women entrepreneurs. Государство также оказывает поддержку в развитии знаний и навыков женщин-предпринимателей.
The State has the duty to promote, protect and respect them. Государство обязано способствовать их осуществлению, защищать и уважать их.
The Venezuelan State is moving towards the mass enrolment of secondary-school leavers in university education. Венесуэльское государство идет по пути массового охвата выпускников школ университетским образованием.
The Venezuelan State has redoubled its efforts to obtain information and follow up the cases indicated. Венесуэльское государство активизировало работу по сбору информации и контролю за расследованием указанных дел.
Failing that, the State was obliged to provide the services of an interpreter. В случае невозможности обеспечить это государство обязано предоставить услуги переводчика.
The State helps children to obtain information from a variety of sources. Государство способствует получению ребенком информации и материалов из различных источников.
The State ensures that children suffering from drug and solvent addiction receive substance abuse treatment. Государство гарантирует детям, больным наркоманией и токсикоманией, оказание наркологической помощи.
The State supports and makes a notable contribution to the establishment and activities of family-type children's homes. Государство содействует и оказывает поддержку в создании и деятельности детских домов семейного типа.
The State has an absolute obligation to provide access to support in the exercise of legal capacity. Государство несет абсолютное обязательство предоставлять доступ к поддержке при осуществлении правоспособности.
Being a peace-loving State, Turkmenistan condemns wars, international terrorism and the arms race. Туркменистан как миролюбивое государство осуждает войны, международный терроризм, гонку вооружений.
The State shall include in the national budget the necessary allocations for funding and operating the Program. Государство предусматривает в национальном бюджете необходимые средства для финансирования деятельности Программы.
The State should support single mothers and impose stricter penalties for non-payment of alimony . Государство должно поддерживать одиноких матерей и ужесточить наказание за неоплату алиментов».
The State, therefore, does not in fact impose large fees for establishing these types of associations. Таким образом, государство не взимает большой налог за создание ассоциаций такого типа.
The State has been working to ensure harmony between international instruments and national legislation. Государство прилагает усилия для обеспечения гармонизации международных документов и национального законодательства.