Английский - русский
Перевод слова State
Вариант перевода Государство

Примеры в контексте "State - Государство"

Примеры: State - Государство
The amendment to the law obligates the state to make new buildings and infrastructures accessible. Данная поправка к закону обязывает государство делать новые здания и объекты инфраструктуры доступными для инвалидов.
This progress towards forging a single state out of areas controlled by the three communities needs to be strengthened. Эти успехи на пути к превращению территории, состоящей из районов, контролируемых тремя общинами, в единое государство необходимо закрепить.
Since the power generation sector is strongly influenced by economic, energy and environmental policy, the state exercises considerable power over the sector. Поскольку на сектор электроэнергетики сильное влияние оказывает экономическая, энергетическая и экологическая политика, государство располагает значительными рычагами влияния над этим сектором.
In the Netherlands the state never totally refrained from intervening in road transport. В Нидерландах государство никогда полностью не устранялось от вмешательства в функционирование сектора автомобильного транспорта.
The state creates a conducive political, economic and legal environment. Государство создает благоприятную политическую, экономическую и правовую среду.
And it is true: the market did fail and the state had to step in. И это верно: рынок действительно потерпел неудачу и должно вмешаться государство.
The regime's ideology, after all, places the state and loyalty to the rulers ahead of private property and merit. В конечном итоге, идеология режима ставит государство и лояльность перед правителями выше частной собственности и достоинств.
Every state was free to use its own language for radio and television broadcasts and as the main teaching language in schools. Каждое государство вправе свободно использовать свой язык для радио- и телевещания и в качестве основного языка преподавания в школах.
We also need to address the situation that arises when a state fails to take its responsibility. Нам также нужно разобрать ситуацию, возникающую в том случае, когда государство не берет на себя своей ответственности.
The Kyrgyz Republic is a new independent state in Central Asia. Кыргызская Республика - новое независимое государство в Центральной Азии.
Not a single state worldwide has recognized the independence of Abkhazia and "South Ossetia.". Ни одно государство в мире на признало независимость Абхазии и «Южной Осетии»..
If available, authority and state where the vehicle was registered for the first time after its manufacture. 1 Компетентный орган и государство, где автотранспортное средство было впервые зарегистрировано после изготовления, если такая информация имеется.
The state is able to regulate economic activities in myriad ways that affect virtually everyone. Государство может регулировать экономическую деятельность самыми разнообразными способами, оказывающими воздействие практически на все население.
Without tax revenue, a state cannot survive. Без налоговых поступлений не может существовать ни одно государство.
It is seen as an affair of government devolved upon state authorities. Считается, что государство передало эту функцию властям штатов.
But the state profoundly affects the economy and the distribution of income by the way in which it collects taxes. Однако то, как государство собирает налоги, оказывает глубокое воздействие на экономику и распределение доходов.
The state is said to participate in the economy as a consumer as well as a producer. Считается, что государство участвует в экономической деятельности в качестве как производителя, так и потребителя.
The state as provider of cash transfers and subsidies. Государство как источник трансфертов в денежной форме и субсидий.
Suppose that the state wants to improve air quality through generalized use of catalytic converters on motor vehicles. Предположим, что государство стремится уменьшить загрязненность воздуха путем широкого внедрения каталитических нейтрализаторов выхлопных газов на автомобилях.
Likewise a state may deport from its territory aliens whose presence therein may be regarded by it as undesirable. Подобным же образом государство может депортировать со своей территории иностранцев, чье присутствие там может рассматриваться им как нежелательное.
In time of war a belligerent state is, it is believed, entitled to expel all enemy aliens within its territory. Считается, что в военное время воюющее государство имеет право выслать всех вражеских иностранцев, находящихся на его территории.
The state has ratified the following conventions: Night Work Convention on 15 June 1976. Государство ратифицировало следующие конвенции: - Конвенция о труде женщин в ночное время ратифицирована 15 июня 1971 года.
The state must also use its regulatory power to ensure competition and protect the interests of consumers and workers. Государство должно также использовать свои распорядительные функции для обеспечения конкуренции и защиты интересов потребителей и трудящихся.
No state can shirk its the responsibility to promote peaceful coexistence within and among nations. Ни одно государство не может уклониться от обязанности содействовать мирному сосуществованию внутри стран и в отношениях между ними.
It was emphasized that the role of the state in funding maintenance of the multi-family housing stock could be more prominent. Было подчеркнуто, что государство могло бы играть более весомую роль в финансировании технического обслуживания фонда многоквартирных жилых домов.