Английский - русский
Перевод слова State
Вариант перевода Государство

Примеры в контексте "State - Государство"

Примеры: State - Государство
A State may not specify who shall make the choice). Государство может не конкретизировать, кто делает такой выбор.
A State may specify the border crossing to be used by the departing alien). Государство может конкретизировать пункт пересечения границы, которым должен воспользоваться выезжающий иностранец.
The State guarantees them the right to social protection. Государство гарантирует им право на социальную защиту.
The Kuwaiti constitution guarantees this right and the State has a responsibility to provide work to all citizens able to work. Конституция Кувейта гарантирует это право, а государство несет ответственность за предоставление работы всем трудоспособным гражданам.
The State only recognize the decisions handed down by the Civil Courts. Государство признавало только решения, вынесенные гражданскими судами.
The National Minimum Curriculum commits the State to ensuring that all students are provided with the best possible education, irrespective of their social realities and abilities. Национальная минимальная учебная программа обязывает государство обеспечить предоставление всем учащимся наилучшего возможного образования независимо от их социального положения и возможностей.
The State provides training for educational workers specializing in education and vocational training for people with disabilities. Государство обеспечивает подготовку педагогических кадров специально для обучения и профессиональной подготовки инвалидов.
A State may likewise deny any legal responsibility to the transporter with respect to the alien's removal. Государство может также отказаться нести любую юридическую ответственность перед перевозчиком в отношении удаления иностранца.
A State may restrict the movements of the alien during such a process). Государство может ограничить передвижение иностранца в течение такой процедуры.
A State may expressly excuse certain violations committed by refugees). Государство может прямо прощать некоторые нарушения, совершенные беженцами.
The Constitution gives the State responsibility for promoting scientific and technological research. Политическая конституция обязывает государство "поощрять научно-технические исследования".
A State is, therefore, never bound by treaty obligations that are not in its interests. Таким образом, государство никогда не связано договорными обязательствами, которые ему не подходят.
The State guarantees the conformity of educational programs with international rights and standards. Государство обеспечивает соответствие образовательных программ международным правилам и стандартам.
This is first and foremost a responsibility for the State concerned to exercise, to protect its own citizens. Ответственность за защиту своих граждан несет прежде всего само соответствующее государство.
It established a State on the basis of international terrorism. Он создал государство на основе международного терроризма.
State inspection of product handling can be carried out during the production stage. Государство может проводить проверку режима обработки продуктов на этапе их производства.
The CHAIRMAN said that the Committee was not asking the State to adopt measures, but merely to provide information. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Комитет просит государство не принимать меры, а лишь предоставить информацию.
It was pointless to ask the State to do something which it would clearly refuse to do. Бессмысленно просить государство сделать то, что оно явно откажется делать.
The State and its relevant organs work towards the reunification of the family. Государство и его соответствующие органы способствуют воссоединению семьи.
The State must ensure equality of opportunity to exercise the right to decent work. Государство должно обеспечить равенство возможностей в реализации права на достойный труд.
The contemporary State does not possess full political or economic independence. Современное государство не обладает полной политической или экономической независимостью.
Today, the State has strengthened its capacity to intervene using the armed forces to deal with criminal groups. Сегодня государство располагает более существенным потенциалом для использования вооруженных сил в борьбе с преступными группами.
The State attaches particular significance to the problem of criminality among juveniles. Государство уделяет особое внимание проблеме преступности среди несовершеннолетних.
The State has an obligation to provide disabled children with free prostheses and orthopaedic appliances, as well as hearing aids. Государство обязуется бесплатно обеспечивать детей-инвалидов протезами и ортопедическими принадлежностями, слуховыми аппаратами.
It is inconceivable to imagine a State with more than one police force. Нельзя себе представить государство без единых полицейских сил.