Английский - русский
Перевод слова State
Вариант перевода Государство

Примеры в контексте "State - Государство"

Примеры: State - Государство
Soon the war will end and we'll have a state. Ещё немного, война закончится, и у нас будет своё государство.
The international community lauded the successful organization of these elections as finally an example of successful international intervention in a failed state. Международное сообщество высоко оценило успешную организацию этих выборов как пример успешного международного вмешательства в несостоявшееся государство.
No, I think it should be done by the state. Нет, я считаю, это должно делать государство.
And the state paid the young artist 1,000 Francs for his work. Государство заплатило юному художнику 1000 франков за его работу.
No relatives, so the state will take care of them. Родных нет, государство позаботится о них.
Well, I've notified state and local authorities. Ну, я уведомил государство и местные власти.
He would argue that in any equitable modern society, that church and state should be separated. Он бы сказал, что в любом объективном и современном обществе церковь и государство должны быть разделены.
These are people who like guns in a state with concealed-carry laws. Эти люди любят оружие, если государство принимает соответствующие законы.
The state must guarantee social equity and human rights, protect the environment and fight poverty. Государство обязано гарантировать социальное равенство и права человека, охранять окружающую среду и бороться с нищетой.
There are two main possible areas of state intervention in FDI: the fiscal regime and investment insurance. Государство может осуществлять вмешательство в сферу ПИИ по двум основным направлениям: через фискальный режим и через страхование инвестиций.
(b) Women and the socialist welfare state Ь) Женщины и социалистическое государство, проводившее политику всеобщего социального обеспечения
The sanctions have rendered impossible the implementation of a particularly important environmental project: the idea of Montenegro as an environmental state. Из-за санкций стало невозможным осуществление особо важного экологического проекта: идеи превращения Черногории в экологически чистое государство.
And then three years ago, the state took him away from me. И три года назад, государство забрало его у меня.
The state should not be in the business of producing goods and services because it's inefficient and incompetent. Государство не должно вмешиваться в бизнес по производству товаров и услуг, потому что оно неэффективно и некомпетентно.
But the state cannot produce a single eyewitness that saw Brandon kill Alyssa Yang. Но государство не может предоставить одного-единственного свидетеля, который видел, как Брендон убивает Элиссу Йенг.
They're leaving because they think that Whitecross is developing into a totalitarian state. Они уходят потому, что думают, что Уайткросс превращается в тоталитарное государство.
If our constitutional state isn't perfect, Minister, that means democracy isn't perfect. Если наше конституционное государство не идеально, министр- значит, не идеальна демократия.
The constitutional state can't afford that, so neither can we. Конституционное государство не может себе этого позволить, и мы тоже.
And we assume that the state protects its citizens. Мы рассчитываем на то, что государство защитит граждан.
And if something goes wrong in spite of everything, we assume that the state will intervene. И, если что-то пойдет не так, несмотря ни на что- государство вмешается.
Remove that cornerstone and the constitutional state totters. Уберите этот краеугольный камень, и конституционное государство развалится.
Well, technically he was killed by the state, but funny story. Ну, технически, его убило государство, но, что забавно...
Starting from 2001 the state supports cooperation of women's organisations. С 2001 года государство оказывает поддержку сотрудничеству между женскими организациями.
The state should therefore operate in total autonomy. Поэтому государство должно действовать полностью самостоятельно.
Following the completion of this process, the state will report to the Committee accordingly. По завершении этого процесса государство поставит Комитет в известность.