Английский - русский
Перевод слова State
Вариант перевода Государство

Примеры в контексте "State - Государство"

Примеры: State - Государство
Our state is literally standing at the gate. Наше государство уже буквально стоит у ворот.
The state will provide you a lawyer or you can hire yourself and follow the developments through him. Государство предоставит вам адвоката или вы можете нанять для себя и действовать согласно его рекомендациям.
Doctors, engineers, teachers, trying to build a state, make our desert bloom. Врачи, инженеры, учителя пытаются построить государство, заставить нашу пустыню зацвести.
Look at the state I'm in. Посмотрите на государство в котором я живу.
Deep state, the usual stuff, except that's not his main preoccupation. Мировое правительство, государство в государстве, но больше всего его заботит другое.
Then, you had a weak state that allowed a refugee from Bahrain, a girl, sympathetic. А потом вы получаете слабое государство, допускающее беженцев из Бахрейна, вроде девочки, что было вызвано сочувствием.
As I said, I was raised by the state. Как я и сказал, меня вырастило государство.
To basically set up a global plantation, or neofeudalist state. По сути, создать всемирную плантацию, или неофеодальное государство.
She wants the same fascist state that she had in the Framework. Ей нужно такое же фашистское государство, какое было во Фреймворке.
The state has sent over somebody to talk to you all about the dangers of drunk driving. Государство посылает людей, чтобы рассказать вам, как опасно пить за рулём.
It is the blissful state the Almighty intended for us. Это - блаженное государство, Богом предназначенное для нас.
The state will supply you an attorney if it ever comes to that. Государство предоставит тебе адвоката, если он понадобится.
Liberty Avenue would be a police state if it wasn't for you. Либерти Авеню превратилась бы в полицейское государство, если бы не ты.
Even assuming the state wants to change its image, we owe the taxes. Даже если предположить, что государство хочет изменить эту картину, у нас все равно останутся наши налоги.
Armed groups also seek to win the population over by offering something that the state is not providing: safety and security. Вооружённые группы также стремятся заручиться поддержкой населения, предлагая то, чего не даёт государство, - безопасность и защиту.
Sells arms to every failed state in the world. Продает оружие каждое несостоявшееся государство в мире.
There's much to be said for national history, more for the sovereign state. Есть много аргументов за национальную историю, ещё больше - за суверенное государство.
And that's because they have better job opportunities and their state offers better social services. Это происходит, потому что у них появляется лучшая работа и также их государство улучшает социальную защищённость.
But maybe you should just think of your work and me like church and state. Но, может, ты разделишь меня и работу как церковь и государство.
Good, so we can turn this majestic island into a North Korean prison state. Отлично, превратим этот чудесный остров в тюремное государство Северную Корею.
He designed a state in "The Republic," a design never implemented. Он придумал целое государство в «Республике», дизайн, который так и не был реализован.
And hence, it has to work within the existing budgets and resources that the state actually has. Следовательно, всё должно быть в рамках существующих бюджетов и ресурсов, которые предоставляет государство.
So, the state is recommending the maximum sentencing of seven years in juvenile detention. Государство рекомендует максимальное наказание, 7 лет в колонии для несовершеннолетних.
It is the state, not individuals, that has justice in its hands and the legitimacy to use arms. Государство, а не отдельные люди может нести правосудие и оправданно использовать оружие.
They galvanized us for the good of the state over individual interests. Они побудили нас на то, что благо государство должно быть превыше индивидуальных интересов.